Microsoft word - valeo - 2014 purchasing t&c bilingual _mexico_ final
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE COMPRA DE VALEO
VALEO PURCHASING TERMS AND CONDITIONS
Índice / Table of Contents
Oferta; Aceptación, Términos Exclusivos / Offer; Acceptance; Exclusive Terms…………………………………….
Cantidad y Vigencia / Quantity and Duration ………………………………………………………………………….
Términos de Pago / Payment Terms …………………………………………………………………………………….
Entrega; Gastos de Envío; Riesgo de Pérdida / Delivery; Premium Shipping Costs; Risk of Loss ……….…….
Propiedad Intelectual / Intellectual Property …………………………………………………………………………….
Condición Financiera y Operativa del Vendedor / Financial and Operational Condition of Seller …………………
Insolvencia del Vendedor / Seller's Insolvency ………………………………………………………………………….
Recursos contra el Incumplimiento del Vendedor / Remedies for Breach by Seller ……………………………….
Limitación de Daños / Limitation of Damages ………………………………………………………………………….
Bienes dados en Comodato / Bailed Property ………………………………………………………………….………
Transmisión de la Titularidad de la Propiedad Comprada / Transfer of Title to Purchased Property …………….
Herramienta Propiedad del Vendedor / Seller-Owned Tooling ……………………………………………………….
Derechos de Admisión, Reclamación e Inspección / Rights of Entry, Reclamation and Inspection …………….
Bienes No Satisfactorios / Nonconforming Goods ………………………………………………………………………
Requerimientos en Materia Aduanera y Control de Exportación / Customs Requirements and Export Controls.
Certificados de Orígen / Certificates of Origin ………………………………………………………………………….
27. Cumplimiento de Leyes / Compliance with Laws ……………………………………………………………………….
Identificación de Bienes / Identification of Goods ……………………………………………………………………….
Embalaje y Envío / Packaging and Shipping …………………………………………………………………………….
Compensación y Recuperación Contractual / Setoff and Contractual Recoupment ……………………………….
Derecho de Auditoria e Información Financiera / Audit Rights and Financial Information ………………………….
Fuerza Mayor; Interrupciones de Trabajo / Force Majeure; Labor Disruptions ………………………………………
Servicio y Reemplazo de Partes / Service and Replacement Parts ………………………………………………….
Reclamaciones del Vendedor / Claims from Seller …………………………………………………………………….
Términos del Cliente / Customer Terms ………………………………………………………………………………….
Comunicación Electrónica / Electronic Communication ……………………………………………………………….
Relación entre las Partes / Relationship of Parties …………………………………………………………………….
Acuerdo Total; Modificación / Entire Agreement; Modification ……………………………………………………….
Legislación Aplicable; Jurisdicción; Competencia / Governing Law; Jurisdiction; Venue………………………….
Obligaciones Continuadas / Continuing Obligations ……………………………………………………………………
Estos Términos y Condiciones de Compra (en lo sucesivo "Términos y Condiciones") son
These Purchasing Terms and Conditions (these "Terms and Conditions") apply to and
aplicables para, y son parte de todas las Órdenes de Compra y Contratos de Suministro
are a part of all Purchase Orders and Supply Agreements (together, "Purchase Orders"
(conjuntamente denominados como "Órdenes de Compra" e individualmente como
and each a "Purchase Order") issued by the Valeo Group entity named on such
"Orden de Compra"), emitida por la sociedad del Grupo Valeo que se designa y/o
Purchase Orders and/or its applicable affiliates, subsidiaries and divisions (together,
cualquiera de sus afiliadas, subsidiarias y divisiones aplicables (conjuntamente
"Valeo").
denominadas como "Valeo") que se indica en dichas Órdenes de Compra.
1. Oferta;
Términos
Exclusivos.
Offer; Acceptance; Exclusive Terms.
Cada Orden de Compra, incluyendo estos Términos y Condiciones,
Each Purchase Order, including these Terms and Conditions, is an
constituye una oferta por parte de Valeo a la parte a quien se dirija la Orden de Compra y a las
offer by Valeo to the party to whom the Purchase Order is addressed and that party's affiliates
afiliadas y subsidiarias de dicha parte (conjuntamente denominadas como el "Vendedor"), con la
and subsidiaries (together "Seller") to enter into a contract for the production, purchase and
finalidad de celebrar un contrato para la producción, compra y venta de los bienes (incluyendo
sale of the goods (including Tooling) and/or services specified in the Purchase Order and in
Herramienta) y/o servicios especificados en la Orden de Compra y en cualquiera de sus anexos,
any attachments, schedules, exhibits, requests for quotations, designs and drawings provided
listados, adiciones, cotizaciones, diseños y dibujos proporcionados por Valeo al Vendedor
to Seller by Valeo (collectively, "Goods"). Each Purchase Order, including these Terms and
(conjuntamente denominados como los "Bienes"). Cada Orden de Compra, incluyendo estos
Conditions, will be deemed accepted by Seller by Seller's shipment of Goods, performance of
Términos y Condiciones, se considerarán aceptados por el Vendedor, cuando éste realice el
services, commencement of work on Goods, written acknowledgement, or any other conduct of
envío de cualquiera de los Bienes, realice la prestación de los servicios, inicie trabajo sobre los
Seller that recognizes the existence of a contract pertaining to the subject matter of the
Bienes, la acuse de recibo por escrito, o mediante cualquier otra conducta del Vendedor que
implique la aceptación de parte del Vendedor de la existencia de un contrato en relación con el
objeto de la Orden de Compra.
La aceptación del Vendedor está expresamente limitada a estos
Seller's acceptance is expressly limited to these Terms and
Términos y Condiciones, los cuales prevalecerán sobre los términos y condiciones de venta del
Conditions, which will prevail over Seller's selling terms and conditions as well as any other
Vendedor, así como sobre cualquier otro documento que sea emitido por el Vendedor ahora o en
document issued now or in the future by Seller related to, whether directly or indirectly, the
el futuro, relacionado directa o indirectamente con los Bienes y o Herramienta. Cualquier
Goods and or Tooling. Any purported acceptance of any Purchase Order on terms and
aceptación a determinada Orden de Compra cuyos términos y condiciones tiendan a modificar,
conditions which attempt to modify, supersede, supplement or otherwise alter these Terms and
sustituir, complementar o alterar de cualquier otra forma estos Términos y Condiciones, no
Conditions will not be binding upon Valeo.
generará obligación alguna para Valeo.
2. Cantidad
Vigencia.
Quantity and Duration.
Salvo que una Orden de Compra especifique lo contrario, la vigencia
Unless a Purchase Order specifies otherwise, the initial term of the
inicial de la Orden de Compra surtirá sus efectos en la fecha que aparezca en la Orden de
Purchase Order begins on the effective date shown on the Purchase Order (the "Effective
Compra (en lo sucesivo la "Fecha Efectiva") y continuará vigente durante los doce (12) meses
Date") and continues for twelve (12) consecutive months following the Effective Date (the
consecutivos siguientes a la Fecha Efectiva (en lo sucesivo el "Término Inicial"). La Orden de
"Initial Term"). Thereafter, the Purchase Order will automatically be renewed for successive
Compra se renovará de forma automática por periodos sucesivos de doce (12) meses cada uno
terms of twelve (12) months each (each a "Renewal Term") unless Valeo provides Seller with
(en lo sucesivo cada uno de ellos "Término de Renovación"), salvo que Valeo presente al
a notice of non-renewal at least sixty (60) days prior to the end of the Initial Term or any
Vendedor un aviso de no renovación de la vigencia con al menos sesenta (60) días de
anticipación a la fecha de terminación del Término Inicial o de cualquier Término de Renovación.
Valeo, a su elección, podrá prorrogar la vigencia de la Orden de
Valeo, at its option, may extend the term of the Purchase Order for
Compra por un periodo no mayor a seis (6) meses (según sea determinado por Valeo)
a period of up to six (6) months (as determined by Valeo) beyond the scheduled expiration date
posteriores a la fecha de terminación del Término Inicial o de cualquier Término de Renovación
of the Initial Term or any Renewal Term (as applicable). This period is referred to as an
(según corresponda). Este período será referido en lo sucesivo como "Prórroga de la Vigencia".
"Extended Term." Valeo will provide Seller with written notice of any Extended Term before
Valeo notificará al Vendedor mediante aviso por escrito de algún período de Prórroga de la
the Initial Term or a Renewal Term expires. This written notice will specify the duration of the
Vigencia con anticipación a la fecha de terminación del Término Inicial o de cualquier Término de
Extended Term. Prices in effect at the end of the Initial Term or Renewal Term and all other
Renovación. El aviso escrito especificará la duración de la Prórroga de la Vigencia. Los precios
terms and conditions, including but not limited to price decreases as agreed between the
vigentes a la fecha de terminación del Término Inicial o Término de Renovación así como los
parties, will remain in effect during the Extended Term.
demás términos y condiciones vigentes, incluyendo sin limitación alguna, las disminuciones de
precios que sean acordadas por las partes, permanecerán en vigor durante la Prórroga de la
De tiempo en tiempo, Valeo podrá proporcionar al Vendedor
From time to time, Valeo may provide Seller with estimates,
presupuestos, pronósticos o proyecciones de sus volúmenes o requisiciones de cantidades a
forecasts or projections of its future volume or quantity requirements for the Goods and/or the
futuro de los Bienes y/o la vigencia de determinado programa (en lo sucesivo las
term of a program ("Projections"). Projections are not binding on Valeo and Valeo makes no
"Proyecciones"). Las Proyecciones no generarán obligación alguna para Valeo; Valeo no realiza
representation, warranty, guaranty or commitment regarding any Projections. Valeo will issue
ni otorga declaración, garantía o compromiso alguno sobre dichas Proyecciones. Valeo emitirá al
releases to Seller to specify the quantities needed, delivery locations and shipment dates for
Vendedor requisiciones donde se especifiquen las cantidades requeridas, domicilio de entrega y
the Goods (each a "Release" and together "Releases"). Valeo will only be obligated to
fechas de envío de los Bienes (individualmente denominada como "Requisición" y
purchase quantities of Goods specified in a Release to the extent the Release provides a
colectivamente como "Requisiciones"). Valeo únicamente estará obligada a comprar las
definite date on or by which delivery is required.
cantidades de Bienes especificadas en la Requisición, en el entendido que tal Requisición
especifique la fecha definitiva en que o por la cual, se requiera la entrega de los Bienes.
Una vez aceptada una Orden de Compra por parte del Vendedor
Upon acceptance by Seller of the Purchase Order pursuant to
conforme a lo establecido en la Sección 1, inciso A anterior, el Vendedor estará obligado a
Section 1, letter A above, Seller is obligated to supply all of Valeo's orders under the respective
suministrar todas las órdenes de Valeo emitidas conforme la Orden de Compra respectiva. El
Purchase Order. Seller may not under any circumstance interrupt the supply or performance of
Vendedor no podrá, bajo ninguna circunstancia, interrumpir el suministro de los Bienes o la
services under any Purchase Order for any reason. Without limiting any of Valeo's rights and
realización de los servicios establecidos en la Orden de Compra. Sin perjuicio de los derechos y
remedies at law to enforce the compliance by Seller of its obligations, Valeo will have the right
recursos legales que Valeo pueda hacer valer para requerir el cumplimiento forzoso de las
to claim the payment of damages and losses resulting from the breach by Seller of its
obligaciones del Vendedor, Valeo se reserva el derecho de reclamar el pago de daños y
obligations under any Purchase Order and these Terms and Conditions. In such case, Valeo
perjuicios que resulten del incumplimiento de las obligaciones del Vendedor bajo cualquier Orden
reserves the right to obtain the supply of any good or service from alternative sellers or
de Compra o estos Términos y Condiciones. En tal caso, Valeo se reserva el derecho de obtener
de fuentes o vendedores alternos el suministro de cualquier bien o servicio.
3. Precio.
3. Price.
Los precios de los Bienes se incluirán en la Orden de Compra y no
Prices charged for Goods will be stated in the Purchase Order and
estarán sujetos a incremento por razón alguna, incluyendo sin limitación, el incremento en los
are not subject to increase for any reason including, but not limited to, increases in raw material
costos de la materia prima o componentes, mano de obra o demás costos generales. En caso de
or component costs, labor costs, or overhead costs. Prices may be subject to mandatory
estar previsto en la Orden de Compra, los precios podrán sujetarse a disminuciones obligatorias.
decreases if so provided in the Purchase Order. Seller is solely responsible for any and all
El Vendedor es el responsable exclusivo de todos y cada uno de los cargos y costos de
transport and unloading charges and costs, customs charges and costs, taxes, tariffs, duties,
transporte y descarga, cargos y costos de aduanas, impuestos, tarifas, aranceles, cargos y
insurance charges and costs, and any fiscal contribution related to the Goods, unless otherwise
costos de seguros así como cualquier impuesto relacionado con los Bienes, salvo que
expressly stated in the Purchase Order.
expresamente se indique lo contrario en la Orden de Compra.
El Vendedor declara y garantiza que, el precio de los Bienes otorgado
Seller represents and warrants that the price charged to Valeo for
a Valeo, es al menos tan bajo como el precio que el Vendedor otorga en favor de otros
the Goods is at least as low as the price charged by Seller to other buyers under conditions
compradores bajo condiciones similares a aquellas especificadas en la Orden de Compra, así
similar to those specified in the Purchase Order and that all prices comply with all applicable
como también, que todos los precios cumplen con las leyes y reglamentos aplicables y vigentes
governmental laws and regulations in effect at the time of quotation, sale and delivery.
a la fecha de cotización, venta y entrega. El Vendedor se asegurará que los precios cobrados a
Seller will ensure that the prices charged to Valeo for the Goods remains competitive with the
Valeo por los Bienes, sean competitivos con aquellos precios de bienes similares que sean
price for similar goods available to Valeo from other sellers.
puestos a disposición de Valeo por otros vendedores.
- 1 - Términos y Condiciones de Compra de Valeo
Valeo Purchasing Terms and Conditions
El Vendedor participará en los programas e iniciativas de ahorro de
Seller will participate in Valeo's cost savings and productivity
costos y productividad de Valeo e implementará sus propios programas e iniciativas de ahorro de
programs and initiatives and will implement Seller's own cost savings and productivity
costos y productividad con la finalidad de reducir sus precios.
programs and initiatives to reduce Seller's prices.
D. Si en el cálculo del precio cobrado por los Bienes se incluye el pago
If the computation of the price charged for Goods includes an
amortizado o reembolso al Vendedor de gastos (incluyendo, por ejemplo, Herramienta,
amortized payment or reimbursement to Seller for expenses (including, for example, Tooling,
maquinaria y equipo, y/o gastos de investigación y desarrollo) (la cantidad total acordada entre
machinery and equipment, and/or research and development expenses) (the total amount
Valeo y el Vendedor a ser pagada o reembolsada al Vendedor por tal concepto, la "Cantidad
agreed by Valeo and Seller to be paid or reimbursed to Seller therefor, the "Amortization
Amortizada"), una vez que el Vendedor haya recibido el pago o reembolso de la Cantidad
Amount"), once Seller has received repayment or reimbursement of the Amortization Amount,
Amortizada, el precio de los Bienes será, inmediata y automáticamente, reducido en una
the price for the Goods will, immediately and automatically, be decreased by an amount equal
cantidad igual a la proporción a prorrata por Bien de la Cantidad Amortizada.
to the per-Good portion of the Amortization Amount.
4. Facturas.
4. Invoices.
A. Todas las facturas y/o notificaciones de envío en anticipo de los Bienes
A. All invoices and/or advance shipping notices for Goods shipped
enviados conforme a cada Orden de Compra deberán indicar el número de Orden de Compra,
pursuant to each Purchase Order must reference the Purchase Order number, Purchase Order
número de la modificación de la Orden de Compra o de Requisición, el número de parte de
amendment or Release number, Valeo's part number, Seller's part number (if different),
Valeo, el número de parte del Vendedor (en caso de ser diferente), el número de piezas
quantity of pieces in the shipment, number of cartons or containers, Seller's name, and bill of
enviadas, el número de cajas o contenedores, el nombre del Vendedor y el número de
lading number. All invoices must fully comply with all requirements of, and be in the form
conocimiento de embarque o guía. Todas las facturas deberán cumplir con todos los requisitos y
provided for in, the applicable tax laws and regulations and as required by the competent tax
formalidades establecidos por las leyes y reglamentos fiscales aplicables y conforme se solicite
authorities and shall specify the Value Added Tax charged to Valeo.
por las autoridades fiscales competentes, debiendo especificar el Impuesto al Valor Agregado
cobrado a Valeo.
B. Todas las facturas y/o notificaciones de envío en anticipo de Bienes
All invoices and/or advance shipping notices for Goods shipped
enviados de conformidad con cada Orden de Compra deberán incluir toda la información que
pursuant to each Purchase Order must include all information appearing in the Purchase Order
aparezca en la Orden de Compra y que sea necesaria para la identificación y control de los
which is necessary for identification and control of the Goods including, but not limited to,
Bienes, incluyendo, sin limitar, información requerida por cualquier autoridad fiscal competente o
information required by any applicable taxing authority or under any applicable tax law or
bajo cualquier ley o reglamento en materia fiscal, y cualquier número de declaración de
regulation, and any applicable import declaration number and/or number of any temporary
importación y/o número de cualquier programa de importación temporal que fueren aplicables.
Seller will provide all invoices and/or advance shipping notices for
C. El Vendedor proporcionará a Valeo todas las facturas y/o notificaciones de
Goods shipped pursuant to each Purchase Order to Valeo at the invoicing address identified in
envíos en anticipo de Bienes enviados de conformidad con cada Orden de Compra, al domicilio
the Purchase Order.
de facturación que se especifique en la Orden de Compra.
D. Ninguna factura podrá referir término alguno de forma aislada o que sea
No invoice may reference any term separate from or different than
diferente a los estipulados en estos Términos y Condiciones o a los de la Orden de Compra.
these Terms and Conditions or the terms in the Purchase Order. Valeo reserves the right to
Valeo se reserva el derecho de devolver todas aquellas facturas o documentos relacionados que
return all invoices or related documents submitted incorrectly. Any payment by Valeo of a
le sean presentados incorrectamente. Cualquier pago de Valeo de una factura no satisfactoria,
nonconforming invoice is not an acceptance of any nonconforming element or terms on such
no se considerará como aceptación del elemento no satisfactorio o términos de dicha factura.
Términos de Pago.
5. Payment
Salvo que en la Orden de Compra se prevea lo contrario, las facturas
Unless otherwise stated in the Purchase Order,
emitidas por el Vendedor se pagarán el día 10 del segundo mes siguiente del mes en que tanto
Seller's invoices will be payable on the 10th day of the second month following the month in
los Bienes satisfactorios como la factura auténtica del Vendedor que corresponda a dichos
which both conforming Goods and Seller's bona fide invoice for such Goods are received by
Bienes se reciban por Valeo, siempre que dichos Bienes y la factura sean ambos recibidos por
Valeo, provided that such Goods and invoice are both received by Valeo not later than the 15th
Valeo a más tardar el día 15 del mes; en el caso de que dichos Bienes y la factura sean ambos
day of the month; if such Goods and invoice are both received by Valeo between the 16th and
recibidos por Valeo entre el día 16 y el último día del mes en cuestión, la factura emitida por el
last day of the month, Seller's invoice will be payable on the 25th day of the second month
Vendedor se pagará el día 25 del segundo mes siguiente del mes en que se recibieron. En caso
following the month of receipt. If a payment date falls on a non-business day, payment will be
de que la fecha de pago corresponda a un día inhábil, el pago se efectuará al día hábil
made on the following business day. All invoicing will be made through electronic data
siguiente.Toda la facturación deberá efectuarse mediante intercambio electrónico de datos, y
interchange and all payments will be made by electronic funds transfers. No payment will be
todos los pagos se realizarán mediante transferencias electrónicas de dinero. Ningún pago será
due from or made by Valeo prior to Valeo's receipt of (i) the Goods corresponding to such
exigible a o hecho por Valeo con anticipación a la recepción por parte de Valeo de (i) los Bienes
payment and (ii) Seller's invoice in accordance with Section 4.
correspondientes a dicho pago y (ii) la factura del Vendedor de conformidad con la Sección 4
Sin menoscabo de los términos específicos de pago aplicables a una
Notwithstanding the particular payment terms applicable to a
Orden de Compra: (i) en ningún caso, el Vendedor tendrá derecho a recibir el pago por
Purchase Order: (i) in no event will Seller have a right to payment for Tooling before Valeo is
Herramienta con anterioridad a la fecha en que Valeo reciba el pago de dicha Herramienta por
paid by its customer for such Tooling; and (ii) Valeo may, at its option, upon written notice to
parte de su cliente; y (ii) Valeo, según considere, mediante aviso dado por escrito al Vendedor,
Seller, revise its payment terms for Goods to take into account any change in the payment
podrá modificar sus términos de pago por los Bienes para considerar cualquier cambio en los
terms of Valeo's customer(s) applicable to the Goods. "Tooling" means, collectively, all
términos de pago de los clientes de Valeo que sean aplicables a los Bienes. Por "Herramienta"
tooling, dies, test and assembly fixtures, gauges, jigs, patterns, casting patterns, cavities,
se entenderá, conjuntamente, toda herramienta, matrices, aparatos de pruebas y de ensamble,
molds, and documentation (including engineering specifications and test reports) used by
indicadores, dados, patrones, diseños, diseños de prueba, cavidades, moldes, y documentación
Seller in connection with its manufacture and sale to Valeo of the Goods.
(incluyendo especificaciones de ingeniería y reportes de prueba) usados por el Vendedor en
relación con sus procesos de manufactura y venta de los Bienes a Valeo.
Ninguna cantidad pagada por Valeo por los Bienes será considerada
Any amount paid by Valeo for Goods will not be deemed to be a
como dispensa al incumplimiento por parte del Vendedor a una Orden de Compra o a cualquier
waiver of any breach of the Purchase Order by Seller or any amount otherwise due to Valeo
cantidad adeudada a Valeo por cualquier otro motivo, ni constituirá la aceptación final de los
nor will it be deemed to constitute final acceptance of the Goods or a waiver of any rights of
Bienes o la renuncia por parte de Valeo a su derecho de rechazar dichos Bienes. Cualquier
Valeo to reject the Goods. Any waiver by Valeo of any breach by Seller on one occasion will
dispensa de Valeo respecto algún incumplimiento realizado por una sola ocasión por el
not preclude Valeo from seeking any recovery from Seller, nor will it preclude Valeo from
Vendedor, no hará perder a Valeo el derecho de requerir la reparación por parte del Vendedor, ni
terminating the Purchase Order for, or constitute a waiver of, any other breach at another time.
Valeo perderá el derecho de dar por terminada la Orden de Compra por, o constituir una
dispensa de, cualquier incumplimiento realizado en algún otro momento.
D. Valeo podrá, en cualquier momento, a su discreción, remitir pagos
Valeo may, at any time in its sole discretion, remit payments directly
directamente a los subcontratistas o proveedores de materiales, partes, componentes y
to Seller's subcontractors or suppliers for materials, parts, components, and other goods and
cualesquiera otros bienes y servicios del Vendedor, ordenados por el Vendedor a dichos
services ordered by Seller from such subcontractors or suppliers in connection with Seller's
subcontratistas o proveedores en relación con la producción de los Bienes por el Vendedor. En
production of the Goods. If Valeo makes such direct payments to Seller's subcontractors or
caso de que Valeo efectúe dichos pagos directamente a los subcontratistas o proveedores del
suppliers, Valeo will permanently reduce its next payments to Seller for the Goods, dollar-for-
Vendedor, Valeo reducirá de manera permanente sus siguientes pagos al Vendedor por los
dollar, by the amount of all such direct payments.
Bienes, dólar por dólar, en la cantidad que resulte de todos los pagos directos efectuados.
E. En caso de que un cliente de Valeo de instrucciones, recomiende o requiera
If a customer of Valeo directs, recommends or requests that Seller
que el Vendedor sea quien suministre los Bienes a Valeo: (i) el pago de los Bienes por parte de
be Valeo's source for the Goods: (i) payment from Valeo, for the Goods, will be due to Seller
Valeo, será exigible por el Vendedor únicamente después, en la medida de y en proporción a las
only after, to the extent of, and in proportion to Valeo's actual receipt of payment from such
cantidades efectivamente pagadas por dicho cliente en favor de Valeo, por concepto de los
customer for Valeo's component parts or assembled goods into which the Goods are
componentes o bienes ensamblados de Valeo a los cuales se incorporen los Bienes; (ii)
incorporated; (ii) any extension of such customer's payment terms to Valeo for Valeo's
cualquier prórroga a los términos de pago de dicho cliente a Valeo por los componentes o bienes
component parts or assembled goods into which the Goods are incorporated will automatically
ensamblados a los cuales se incorporen los Bienes, automáticamente prorrogarán, por el mismo
extend, by the same amount of time, the payment terms between Valeo and Seller; and (iii)
periodo de tiempo, los términos de pago acordados entre Valeo y el Vendedor; y (iii) dentro de
within three (3) business days following any reduction in price or change in other terms with
los tres (3) días hábiles siguientes a cualquier reducción de precio o cambio en cuanto a otros
respect to the Goods negotiated or proposed between Seller and Valeo's customer, Seller will
términos con respecto a los Bienes, negociados o propuestos entre el Vendedor y el cliente de
notify Valeo, in writing, of such reduction or change. Seller will also immediately adjust its
- 2 - Términos y Condiciones de Compra de Valeo
Valeo Purchasing Terms and Conditions
Valeo, el Vendedor notificará por escrito a Valeo, de dicha reducción o cambio. El Vendedor
invoices to reflect any price reduction. No change in other terms (except price reductions) will
asimismo ajustará inmediatamente sus facturas a fin de reflejar la reducción en el precio. Ningún
be binding on Valeo without Valeo's prior written consent.
cambio en otros términos (excepto reducciones de precio) será obligatorio para Valeo sin el
consentimiento previo y por escrito de Valeo.
Calidad.
El Vendedor deberá cumplir con todos los requisitos de calidad de
6. Quality. Seller will meet all quality requirements of Valeo and all quality
Valeo y todos los requisitos de calidad de los clientes de Valeo. El Vendedor se asegurará que
requirements of Valeo's customer(s). Seller will assure that all Goods conform to all
todos los Bienes cumplan con todas las especificaciones, estándares, diseños, dibujos, muestras
specifications, standards, drawings, samples and descriptions including, without limitation, as
y descripciones incluyendo, sin limitación alguna, de calidad, funcionamiento, condición, forma,
to quality, performance, fit, form, function and appearance under the Purchase Order. Seller is
funciones y apariencia conforme a la Orden de Compra. El Vendedor será responsable por la
responsible for the quality, performance, fit, form, function and appearance of all Goods and
calidad, funcionamiento, condición, forma, función y apariencia de todos los Bienes y
components and sub-components provided by any sub-tier and subcontractor manufacturers
componentes y subpartes suministradas por cualquier sub-proveedor y subcontratista
and suppliers used by Seller. Seller will, at its expense, furnish, keep in good condition, and
productores y proveedores utilizados por el Vendedor. El Vendedor deberá, por cuenta propia,
replace when necessary all Tooling, machinery and equipment and other items necessary for
suministrar, mantener en buenas condiciones y reemplazar, cuando así sea necesario, toda la
the production of the Goods.
Herramienta, maquinaria y equipo, y cualquier otro artículo necesario para la producción de los
Entrega; Gastos de Envío; Riesgo de Pérdida.
Delivery; Premium Shipping Costs; Risk of Loss.
Las entregas deberán realizarse en las cantidades y fechas
Deliveries will be made in quantities and at the times specified on
especificadas en la Orden de Compra o en las Requisiciones. La fecha y cantidad de entrega
the Purchase Order or on Releases. Time and quantity of delivery are of the essence of each
son de fundamental importancia para el cumplimiento de cada Orden de Compra y Requisición.
Purchase Order and Release. Seller will adhere to shipping directions specified on the
El Vendedor se sujetará a las instrucciones de envío que se especifiquen en la Orden de Compra
Purchase Order or Releases. Valeo will not be required to make payment for Goods delivered
o Requisiciones. Valeo no estará obligado a realizar pago alguno por los Bienes entregados a
to Valeo that are in excess of quantities and delivery schedules specified in Valeo's Releases
Valeo cuya cantidad y programa de entrega excedan de aquellas establecidas en las
or in a Purchase Order.
Requisiciones o en una Orden de Compra de Valeo.
Los gastos de envío y/o cualquier otro gasto necesario para cumplir
Premium shipping expenses and/or other related expenses
con los programas de entrega establecidos en las Requisiciones serán responsabilidad del
necessary to meet delivery schedules set forth in Releases will be Seller's sole responsibility
Vendedor únicamente, salvo que: (i) el retraso o gasto sea exclusivamente generado por alguna
unless: (i) the delay or expense was solely the result of actions by Valeo which materially
acción de Valeo que materialmente infrinja las obligaciones de Valeo conforme la Orden de
breach Valeo's obligations in the Purchase Order (if such material breach was not caused by
Compra (cuyo incumplimiento material no haya sido a causa del Vendedor); y (ii) el Vendedor
Seller); and (ii) Seller provides Valeo with written notice of any claim against Valeo within ten
notifique por escrito a Valeo sobre cualquier reclamación contra Valeo, dentro de los diez (10)
(10) days after the occurrence of the alleged actions of Valeo giving rise to such claim.
días posteriores a la fecha en que ocurrieron los supuestos actos de Valeo que generaron la
Sin perjuicio de cualquier acuerdo en relación con el pago de gastos
Notwithstanding any agreement concerning payment of freight
de fletes, la entrega de los Bienes no se tendrá por completada y el riesgo de pérdida no será
expenses, delivery will not have occurred and the risk of loss will not have shifted to Valeo until
transferido a Valeo, hasta que los Bienes sean recibidos en el lugar de entrega establecido y
the Goods have been received at the specified delivery location and have been accepted by
sean aceptados por Valeo en dicho lugar de entrega.
Valeo at that location.
8. Propiedad
8. Intellectual
Property.
Derechos de Propiedad Intelectual. El término "Derechos de
Rights. The term "Intellectual Property
Propiedad Intelectual" significa todo tipo de invenciones, patentes de invención (incluyendo
Rights" means inventions, patents (including utility patents and design patents), trade secrets,
registros de modelos de utilidad y patentes de diseño), secretos comerciales, marcas
trademarks, service marks, trade dress, industrial designs, mask works, copyrights, know-how,
registradas, marcas de servicios, identidad, diseños industriales, diseños de circuitos, derechos
software, data base rights and other proprietary rights. The term "Background Intellectual
de autor, conocimiento técnico (know-how), programas, derechos de bases de datos y cualquier
Property Rights" means the Intellectual Property Rights of either Valeo or Seller existing prior
otro derecho de propiedad industrial. El término "Derechos de Propiedad Intelectual
to an applicable Purchase Order, as well as any improvements thereto, excluding the
Antecedentes" significa los Derechos de Propiedad Intelectual, ya sean de Valeo o del
Foreground Intellectual Property Rights. The term "Foreground Intellectual Property Rights"
Vendedor, existentes con anterioridad a una Orden de Compra aplicable, así como cualquier
means any and all Intellectual Property Rights developed for incorporation into the Goods that
mejora a los mismos, con excepción de los Derechos de Propiedad Intelectual Resultantes. El
are either developed by Valeo alone, by Valeo and Seller jointly, or by Seller alone as
término "Derechos de Propiedad Intelectual Resultantes" significa cualquier y todos los
requested by Valeo in connection with any Purchase Order. Foreground Intellectual Property
Derechos de Propiedad Intelectual que sean generados para incorporarlos a los Bienes
Rights do not include any Background Intellectual Property Rights.
desarrollados ya sea por Valeo únicamente, por Valeo y el Vendedor en conjunto, o por el
Vendedor únicamente a petición de Valeo en relación con cualquier Orden de Compra. Los
Derechos de Propiedad Intelectual Resultantes no incluyen ninguno de los Derechos de
Propiedad Intelectual Antecedentes.
Derechos de Propiedad Intelectual Antecedentes. Cada una de las
Background Intellectual Property Rights. Each party will retain
partes conservará la titularidad exclusiva de sus Derechos de Propiedad Intelectual
exclusive ownership of its Background Intellectual Property Rights. Valeo does not transfer to
Antecedentes. Valeo no confiere en favor del Vendedor ninguno de sus Derechos de Propiedad
Seller any of its Background Intellectual Property Rights, and Seller may not use the same
Intelectual Antecedentes, y el Vendedor no deberá utilizarlos salvo que sea para producir y
other than to produce and supply Goods to Valeo. Except as stated in this Section 8.B, Seller
suministrar Bienes a Valeo. Salvo lo establecido en esta Sección 8.B, el Vendedor no confiere en
does not transfer to Valeo any Background Intellectual Property Rights of Seller, other than
favor de Valeo ninguno de los Derechos de Propiedad Intelectual Antecedentes del Vendedor,
Seller grants to Valeo and its customers the right to resell Goods or incorporate Goods
salvo por aquellos derechos que el Vendedor otorga en favor de Valeo y de sus clientes para
purchased from Seller in vehicles, component parts or assemblies and to sell the same to
revender los Bienes o incorporar Bienes comprados al Vendedor en todo tipo de vehículos,
Valeo's customers. Upon termination or expiration of a Purchase Order, Seller grants to Valeo
componentes o materiales, y para vender los mismos a los clientes de Valeo. Al término o
an irrevocable, non-exclusive worldwide license, with the right to grant sublicenses, to use
vencimiento de una Orden de Compra, el Vendedor otorga en favor de Valeo una licencia
Seller's Background Intellectual Property Rights relating to the terminated or expired Purchase
mundial irrevocable no exclusiva, con facultad para otorgar sublicencias para utilizar los
Order, subject to Section 41 of these Terms and Conditions, to produce, use, sell and to obtain,
Derechos de Propiedad Intelectual Antecedentes del Vendedor en relación con la Orden de
from alternate sources, products and services similar to the Goods (including related systems
Compra terminada o vencida, sujeta a lo establecido en la Sección 41 de estos Términos y
and components). There will be no fee for this license.
Condiciones, así como para producir, usar, vender y obtener de fuentes alternas, productos y
servicios similares a los Bienes (incluyendo sistemas y componentes relacionados). No existirá
costo por esta licencia.
Derechos de Propiedad Intelectual Resultantes. Todos los Derechos
Foreground Intellectual Property Rights. All Foreground Intellectual
de Propiedad Intelectual Resultantes serán propiedad de Valeo y no del Vendedor. El Vendedor
Property Rights are owned by Valeo and not by Seller. Seller hereby confirms the same and
mediante este acto confirma y cede en favor de Valeo todos los derechos, títulos e intereses del
assigns to Valeo all of Seller's right, title and interest in and to all Foreground Intellectual
Vendedor sobre todos los Derechos de Propiedad Intelectual Resultantes que se generen o
Property Rights that are developed or created in the course of performing any Purchase Order
desarrollen en el transcurso del cumplimiento de cualquier Orden de Compra (individualmente o
(separately or as part of any Goods). To the extent that any Foreground Intellectual Property
como parte de cualquiera de los Bienes). En la medida en que cualquiera de los Derechos de
Rights are copyrightable works or works of authorship (including, but not limited to, computer
Propiedad Intelectual Resultantes sean trabajos susceptibles de patentar o de registrar derechos
programs, technical specifications, documentation and manuals), the parties agree that they
de autor (incluyendo sin limitación alguna, programas computacionales, especificaciones
are works developed exclusively in connection with the Purchase Order and the respective
técnicas, documentación y manuales), las partes acuerdan que dichos trabajos son desarrollados
Foreground Intellectual Property Rights will be the property of Valeo, and therefore, Seller
exclusivamente en relación con la Orden de Compra, y los respectivos Derechos de Propiedad
expressly waives its right to the benefits stated in Article 83 of the Federal Copyright Law (Ley
Intelectual Resultantes serán propiedad de Valeo; en tal virtud, el Vendedor en este acto,
Federal del Derecho de Autor) applicable in the United Mexican States ("Mexico"). Seller may
expresamente renuncia a los derechos de los beneficios que establece el artículo 83 de la Ley
only use the Foreground Intellectual Property Rights to produce and supply Goods to Valeo.
Federal del Derecho de Autor aplicable en los Estados Unidos Mexicanos ("Mexico"). El
Vendedor únicamente podrá utilizar los Derechos de Propiedad Intelectual Resultantes con la
finalidad de producir y suministrar Bienes a Valeo.
El Vendedor garantiza que los Bienes cubiertos por cada Orden de
Seller warrants that all Goods covered by each Purchase Order do
Compra no infringen, violan o quebrantan y no infringirán, violarán o quebrantarán Derechos de
not and will not infringe upon, violate or misappropriate the Intellectual Property Rights of any
Propiedad Intelectual de terceros. El Vendedor: (i) defenderá, mantendrá libre de responsabilidad
third party. Seller: (i) will defend, hold harmless and indemnify Valeo, its directors, officers,
e indemnizará a Valeo, sus administradores, funcionarios y directores, empleados, agentes y
employees, agents and its customers against all claims, demands, losses, suits, damages,
clientes contra todo tipo de reclamaciones, demandas, pérdidas, litigios, daños y perjuicios,
liability and expenses (including actual fees for attorneys, experts and consultants, settlement
responsabilidades y gastos (incluyendo honorarios de abogados, peritos y consultores, de
costs and judgments) arising out of any lawsuit, claim, demand or action for actual or alleged
- 3 - Términos y Condiciones de Compra de Valeo
Valeo Purchasing Terms and Conditions
actuaciones en juicio, de conciliación y sentencias), derivados de cualquier litigio, reclamación,
direct or contributory or vicarious infringement of, or inducement to infringe, any Mexican or
demanda o acción que surja por cualquier violación ya sea real o presunta o directa o
foreign Intellectual Property Right, as well as the Industrial Property Law (Ley de la Propiedad
contributiva o indirecta de, o por inducir a la violación de, algún Derecho de Propiedad Intelectual
Industrial) and the Federal Copyright Law (Ley Federal del Derecho de Autor), applicable in
ya sea en México o en el extranjero, así como a la Ley de la Propiedad Industrial y la Ley Federal
Mexico; by reason of the manufacture, use, sale, offering for sale, importation or distribution of
del Derecho de Autor aplicables en México; ya sea por motivo de la manufactura, uso, venta,
the Goods (including such claims where Seller has provided only part of the Goods); and (ii)
ofrecimiento en venta, importación o distribución de los Bienes (incluyendo también aquellas
waives any claim against Valeo and its customers, including any hold-harmless or similar claim,
reclamaciones en donde el Vendedor provea únicamente una parte de los Bienes); y (ii) renuncia
whether known or unknown, contingent or latent, in any way related to a claim asserted against
a su derecho de reclamar contra Valeo y sus clientes, incluso a cualquier reclamación de libre
Seller or Valeo for infringement of any Intellectual Property Rights, including claims arising out
responsabilidad u otra similar, sea conocida o desconocida, contingente o subyacente, o de
of compliance with specifications furnished by Valeo.
cualquier otra relacionada con alguna reclamación interpuesta contra el Vendedor o Valeo por la
violación a cualquiera de los Derechos de Propiedad Intelectual, incluso de aquellas
reclamaciones derivadas del cumplimiento con las especificaciones proporcionadas por Valeo.
El Vendedor no hará valer ni cederá sus derechos a terceros para
Seller will not assert or transfer to any third party a right to assert
imponer contra Valeo o sus clientes, cualquiera de los Derechos de Propiedad Intelectual que el
against Valeo or its customers any Intellectual Property Rights that Seller has or may have that
Vendedor tenga o pudiera tener en relación con los Bienes usados o suministrados conforme la
are applicable to the Goods used or furnished under the Purchase Order.
Orden de Compra.
El Vendedor no podrá vender ni disponer de forma alguna, ninguno
Seller will not sell or otherwise dispose of any Goods that
de los Bienes que incorporen cualesquiera de los Derechos de Propiedad Intelectual de Valeo en
incorporate any Intellectual Property Rights of Valeo to any party other than Valeo unless
favor de parte alguna que no sea Valeo, salvo que Valeo específicamente lo autorice por
specifically authorized by Valeo in advance and in writing.
anticipado y por escrito.
9. Garantía.
9. Warranty.
El Vendedor garantiza que todos los Bienes cubiertos bajo cada
Seller warrants that all Goods covered by each Purchase Order will
Orden de Compra cumplirán con todas las especificaciones, estándares, diseños y dibujos,
conform to all specifications, standards, drawings, samples and/or descriptions, quality
muestras y/o descripciones, requisitos de calidad, requisitos de funcionamiento, así como
requirements, performance requirements, and fit, form and function requirements furnished to
requisitos de condición, forma y función proporcionados al Vendedor por Valeo, y cumplirán con
Seller by Valeo, and all industry standards, laws and regulations in force in countries where the
todos los estándares industriales, leyes y reglamentos vigentes en aquellos países donde los
Goods or vehicles equipped with such Goods are to be sold. Seller warrants that all Goods will
Bienes o vehículos equipados con dichos Bienes serán vendidos. El Vendedor garantiza que
be merchantable, safe, of good material and workmanship and free from defects. In addition,
todos los Bienes serán comercializables, seguros, de buen material y calidad y sin defectos.
Seller acknowledges that Seller knows of Valeo's intended use of the Goods and expressly
Adicionalmente, el Vendedor reconoce que tiene conocimiento del uso al que los Bienes serán
warrants that all Goods will be fit and sufficient for the particular purpose intended by Valeo.
destinados por Valeo y expresamente garantiza que todos los Bienes serán adecuados y
suficientes para el propósito pretendido por Valeo.
El Vendedor garantiza que enajenará en favor de Valeo la titularidad
Seller warrants that Seller will convey good title to the Goods to
de los Bienes, libre de todo gravamen, reclamación, intereses o cualquier otro gravamen.
Valeo, free and clear of all liens, claims, interests and other encumbrances.
Todas las garantías estarán vigentes por el periodo más largo entre:
All warranties will be effective for the longer of (i) the period
(i) el término que para tales efectos determine la ley aplicable; o (ii) el término de garantía
provided by applicable law or (ii) the warranty period provided by Valeo to its customer;
otorgado por Valeo a sus clientes; en el entendido, sin embargo, que si Valeo o su cliente,
provided, however, that if Valeo or its customer, voluntarily or pursuant to a government
voluntariamente o por mandato de ley o autoridad, realiza una oferta a los propietarios de
mandate, makes an offer to owners of vehicles (or other finished products) on which the Goods
vehículos (o de otros productos terminados) en los cuales los Bienes o cualesquiera partes,
or any parts, components or systems incorporating the Goods are installed to provide remedial
componentes o sistemas a los que los Bienes se incorporen, estén instalados, para llevar a cabo
action to address a defect or condition that relates to motor vehicle safety or the failure of the
acciones correctivas a determinadas fallas o condiciones defectuosas relacionadas con la
vehicle to comply with any applicable law, safety standard or guideline, whether in connection
seguridad del vehículo de motor, o bien, por la falla del vehículo para satisfacer las leyes
with a recall campaign or other customer satisfaction or corrective service action (a "Remedial
aplicables, estándares o lineamientos de seguridad, sean por medio de una campaña de retiro,
Action"), the warranty will continue for such time period as may be dictated by Valeo's
de cualquier otra medida para satisfacer al cliente o de una acción de servicio de reparación (en
customer or the federal, state, local or foreign government where the Goods are used or
lo sucesivo "Acción Correctiva"), la garantía continuará vigente hasta por el término que sea
provided. Notwithstanding any expiration of a warranty period set forth in this Section 9, Seller
establecido por el cliente de Valeo o por la autoridad, sea ésta del orden federal, estatal, local o
will nonetheless be liable for costs and damages associated with any Remedial Action to the
extranjera, del lugar donde los Bienes sean utilizados o suministrados. No obstante cualquier
extent that such Remedial Action is based upon a reasonable determination that the Goods fail
caducidad del período de garantía conforme a esta Sección 9, el Vendedor será responsable por
to conform to the warranties set forth in the Purchase Order. Where applicable, Seller will pay
los costos , daños y perjuicios relacionados con cualquier Acción Correctiva, en la medida en que
all reasonable expenses associated with determining whether a Remedial Action is necessary.
dicha Acción Correctiva esté basada en la determinación razonable de que los Bienes hayan
fallado al cumplimiento de las garantías establecidas en la Orden de Compra. De ser aplicable, el
Vendedor deberá pagar todos los gastos razonables relacionados para determinar si una Acción
Correctiva es o no necesaria.
Todas las garantías tenderán a proteger a Valeo de todas y cada una
All warranties are intended to provide Valeo with protection from
de las reclamaciones de garantías que sean presentadas por los clientes de Valeo contra ésta.
any and all warranty claims brought against Valeo by its customer. This includes, but is not
Lo anterior incluye sin limitación alguna, satisfacer las garantías solicitadas por el cliente en
limited to, meeting any customer-required warranties relating to the Goods or products into
relación con los Bienes o productos en los que los Bienes sean incorporados. Todas las
which the Goods are incorporated. All such customer-required warranties are incorporated by
garantías solicitadas por los clientes se incorporan por referencia.
Las garantías a las que hace referencia esta Sección 9, serán
The warranties provided for in this Section 9 are in addition to all
adicionales a todas aquellas garantías expresas, implícitas u obligatorias y subsistirán a la
other warranties, express, implied or statutory, and will survive Valeo's inspection, test,
inspección, prueba, entrega, aceptación, uso y pago que realice Valeo de los Bienes,
delivery, acceptance, use and payment of and for the Goods, and inure to the benefit of Valeo,
redundando en beneficio de Valeo, sus sucesores y cesionarios, los clientes de Valeo, los
its successors and assigns, and Valeo's customers and the users of Valeo's or its customers'
usuarios de los productos de Valeo o los usuarios de los productos de los clientes de Valeo. El
products. The warranties provided for in this Section 9 may not be limited or disclaimed by
Vendedor no podrá limitar o renunciar las garantías establecidas en esta Sección 9. La
Seller. Valeo's approval of Seller's designs, materials, processes, drawings, specifications or
aprobación que al efecto realice Valeo a los diseños, materiales, procesos, dibujos,
the like will not be construed to relieve Seller of any warranties, nor will a waiver by Valeo of
especificaciones u otros similares del Vendedor no será interpretada en el sentido de liberar al
any required specification as to any particular Goods constitute a waiver of any such
Vendedor de garantía alguna; ni la dispensa de Valeo a cualquier especificación solicitada para
requirements for the remaining Goods to be delivered unless so stated by Valeo in writing.
alguno de los Bienes en particular será considerada como renuncia a dichos requerimientos en
cuanto a los Bienes restantes de ser entregados, salvo que así sea manifestado por Valeo por
El Vendedor deberá notificar de forma inmediata y por escrito a Valeo
Seller will immediately notify Valeo in writing if Seller learns of any
de aquellos hechos, circunstancias o condiciones de que tenga conocimiento el Vendedor, que
facts, circumstances or conditions, the existence of which causes or threatens to cause
puedan causar o amenace con causar el incumplimiento inminente a cualquiera de las garantías,
imminent breach of any warranties or interruption in Seller's production of Goods.
o bien, de interrumpir al Vendedor la producción de los Bienes.
Para mitigar los daños y perjuicios, Valeo podrá defender cualquier
To mitigate its damages, Valeo may defend any claim that any
reclamo sobre los Bienes suministrados por el Vendedor que sean defectuosos, incumplan con
Goods supplied by Seller are defective, in breach of warranty, or otherwise do not meet
alguna garantía, o no cumplan los requisitos legales o contractuales aplicables, debido a que el
applicable legal or contractual requirements because such customer may attempt to hold Valeo
cliente que haga la reclamación intente responsabilizar a Valeo por problemas causados, en todo
responsible for problems caused in whole or in part by Seller. Such defense is in the interest of
o en parte, por el Vendedor. Dicha defensa será en favor de los intereses tanto del Vendedor
both Seller and Valeo. Seller waives the right to argue that the fact that Valeo took any such
como de Valeo. El Vendedor renuncia al derecho de argumentar que el hecho de que Valeo haya
position in any way limits Valeo's right to assert a claim against Seller by Valeo for breach of
tomado esa defensa, limite en cualquier forma los derechos de Valeo para hacer valer la
warranty, contribution, indemnification or other claim that may arise from or be related to the
reclamación contra el Vendedor por el incumplimiento a la garantía, contribución, indemnización
subject matter of any of the foregoing.
o cualquier otra reclamación derivada de, o relacionada con lo anterior.
El Vendedor conviene y acuerda indemnizar y mantener libre de
Seller covenants and agrees to indemnify and hold harmless Valeo
responsabilidad a Valeo y a sus respectivos administradores, funcionarios y directores,
and its respective directors, officers, employees and agents from any claims, liabilities,
empleados y agentes, de cualquier demanda, responsabilidad, daños y perjuicios, gastos y
damages, costs and expenses (including actual fees for attorneys, experts and consultants,
- 4 - Términos y Condiciones de Compra de Valeo
Valeo Purchasing Terms and Conditions
costas (incluyendo honorarios de abogados, peritos y consultores, actuaciones en juicio, de
settlement costs and judgments) incurred in connection with any claims (including lawsuits,
conciliación y sentencias) incurridos con respecto a cualquier demanda (incluyendo litigios,
administrative claims, regulatory actions and other proceedings to recover for personal injury or
reclamaciones administrativas, acciones reguladas y otros procedimientos tendientes a
death, property damage or economic losses of any kind) that are related in any way to or arise
recuperarse por lesiones o muerte, daños a la propiedad o pérdidas económicas de cualquier
in any way from the Goods, Seller's representations, Seller's performance of or failure to
índole) que esté relacionada con o se derive de cualquier manera de los Bienes, declaraciones
perform obligations under any Purchase Order, including claims based on Seller's breach or
del Vendedor, cumplimiento o falta de cumplimiento del Vendedor a sus obligaciones bajo
alleged breach of warranty (whether or not the Goods have been incorporated into Valeo's
cualquier Orden de Compra, incluyendo las demandas basadas en incumplimiento o supuesto
products and/or resold by Valeo) and claims for any violation of any applicable law, ordinance
incumplimiento del Vendedor a las garantías (sean o no que los Bienes estén incorporados en
or regulation or government authorization or order. Seller's indemnification obligations will
los productos de Valeo y/o productos revendidos por Valeo) y demandas por alguna violación a
apply even if Valeo furnishes all or a portion of the design and specifies all or a portion of the
cualquier ley, ordenamiento o reglamento aplicable, o autorización o mandato gubernamental.
processing used by Seller.
Las obligaciones de indemnización del Vendedor serán aplicables, incluso, si Valeo emite todo o
una parte del diseño, y especifique todo o una parte del proceso usado por el Vendedor.
En caso que el Vendedor realice cualquier trabajo en las instalaciones
If Seller performs any work on Valeo's premises or utilizes the
de Valeo o utilice los bienes propiedad de Valeo, ya sea dentro o fuera de las instalaciones de
property of Valeo, whether on or off Valeo's premises, Seller will indemnify and hold harmless
Valeo, el Vendedor deberá indemnizar y mantener libre de toda responsabilidad a Valeo, sus
Valeo, its affiliates and subsidiaries, and their respective directors, officers, employees and
afiliadas y subsidiarias, sus respectivos administradores, funcionarios y directores, empleados y
agents from and against any liabilities, claims, demands or expenses (including actual fees for
agentes, contra cualquier obligación, reclamación, demanda o gastos (incluyendo honorarios de
attorneys, experts and consultants, settlement costs and judgments) for damages to the
abogados, peritos y consultores, de actuaciones en juicio, de conciliación y sentencias) por
property of Valeo or injuries (including death) to its employees or any other person arising from
daños y perjuicios a los bienes propiedad de Valeo o lesiones (incluso muerte) de sus empleados
or in connection with Seller's performance of work or use of Valeo's property except to the
o cualquier otra persona, derivada de o en relación con las operaciones del Vendedor o de la
extent any such liability, claim or demand arises solely from the gross negligence of Valeo.
utilización por parte del Vendedor de los bienes propiedad de Valeo, salvo que dicha
responsabilidad, reclamación o demanda surja por la negligencia exclusiva de Valeo.
Valeo deberá notificar al Vendedor cuando Valeo tenga conocimiento
Valeo will notify Seller after Valeo becomes aware of the basis for a
sobre la base de alguna reclamación en contra del Vendedor conforme a esta Sección 10. El
claim against Seller under this Section 10. Seller will immediately begin to work cooperatively
Vendedor trabajará inmediatamente de forma cooperativa con Valeo para determinar la causa de
with Valeo to determine the root cause of a defect in or failure of the Goods (and related
origen de algún defecto o falla en los Bienes (así como en los sistemas y demás componentes
systems and components).
Cambios.
11. Changes.
Valeo se reserva el derecho de instruir cambios en cualquier
Valeo reserves the right at any time to direct changes, or cause
momento, o hacer que el Vendedor realice cambios a los Bienes conforme cualquier Orden de
Seller to make changes, to the Goods under any Purchase Order or Purchase Order
Compra o modificación de una Orden de Compra, incluyendo sin limitación, cambios en el diseño
amendment including, but not limited to, changes in the design (including drawings and
(incluyendo dibujos y especificaciones), en el proceso, métodos de embalaje y envío, y fecha o
specifications), processing, methods of packing and shipping and the date or place of delivery
lugar de entrega de los Bienes cubiertos por la Orden de Compra, así como de cambiar el
of the Goods covered by the Purchase Order or to otherwise change the scope of the work
alcance del trabajo cubierto por la Orden de Compra, incluyendo todo trabajo respecto a la
covered by the Purchase Order including work with respect to such matters as inspection,
inspección, prueba o control de calidad, y el Vendedor acuerda realizar puntualmente tales
testing or quality control, and Seller agrees to promptly make such changes. Price and/or
cambios. El precio y/o tiempo de entrega de los Bienes que resulten de los cambios a que se
timing for delivery of Goods resulting from changes pursuant to this Section will be equitably
refiere esta Sección, serán ajustados de forma equitativa por Valeo una vez que Valeo reciba por
adjusted by Valeo following Valeo's receipt from Seller of sufficient documentation regarding
parte del Vendedor la documentación suficiente respecto a los costos y/o tiempos de producción
Seller's costs and/or production timing resulting from such changes.
del Vendedor, que resulten de tales cambios.
Cualquier cambio: (i) de subcontratistas o proveedores del Vendedor;
Any change (i) in subcontractors of Seller or suppliers of Seller, or
o (ii) en los procesos o procedimientos usados por el Vendedor en la producción de los Bienes; o
(ii) in the processes or procedures used by Seller in its production of Goods, or (iii) the fit, form,
(iii) en la condición, forma, función o apariencia de los Bienes, deberá ser previamente aprobado
function or appearance of Goods, must be approved by Valeo in advance in writing. If Seller
por Valeo por escrito. En caso de que el Vendedor compre de algunos proveedores o
purchases materials, parts or components used in Seller's production of Goods from any
subcontratistas, los materiales, partes o componentes utilizados en la producción de los Bienes,
suppliers or subcontractors, any change (i) in the processes or procedures used by Seller's
cualquier cambio: (i) en los procesos o procedimientos usados por los proveedores o los
suppliers or subcontractors in the production of such materials, parts or components, or (ii) the
subcontratistas del Vendedor en la producción de tales materiales, partes o componentes; o (ii)
fit, form, function or appearance of such materials, parts or components, must be approved by
en la condición, forma, función o apariencia de tales materiales, partes o componentes, deberá
Valeo in advance and in writing. Any requests for such changes by Seller or Seller's suppliers
ser previamente aprobado por Valeo por escrito. Cualquier solicitud por parte del Vendedor o de
or subcontractors may be approved or denied by Valeo in its sole discretion.
los proveedores o subcontratistas del Vendedor para realizar dichos cambios, podrán ser
aprobados o negados por Valeo, a su entera discreción.
Condición Financiera y Operativa del Vendedor. El Vendedor declara y
Financial and Operational Condition of Seller. Seller represents and warrants
garantiza a Valeo que, a la fecha de cada Orden de Compra, no se encuentra en insolvencia y se
to Valeo as of the date of each Purchase Order that it is not insolvent and is paying all debts as
encuentra al corriente del pago de todos sus créditos conforme le son exigibles; que cumple con
they become due; that it is in compliance with all loan covenants and other obligations; that all
todos los contratos de préstamo y demás obligaciones; que toda la información financiera del
financial information provided by Seller to Valeo concerning Seller is true and accurate; that
Vendedor proporcionada a Valeo por el Vendedor es verdadera y exacta; que tal información
such financial information fairly represents Seller's financial condition; and that all financial
financiera presenta en forma exacta la condición financiera del Vendedor; y que todos los
statements of Seller have been prepared in accordance with generally accepted accounting
estados financieros del Vendedor han sido elaborados conforme a los principios de contabilidad
principles, uniformly and consistently applied.
generalmente aceptados, aplicados de manera uniforme y consistente.
Insolvencia del Vendedor. Valeo podrá terminar de forma inmediata cada Orden
13. Seller's
Insolvency. Valeo may immediately terminate each Purchase Order
de Compra, sin ninguna responsabilidad ulterior de Valeo hacia el Vendedor, ante el
without any liability of Valeo to Seller upon the occurrence of any of the following or any other
acontecimiento de cualquiera de los siguientes casos o cualesquiera otros sucesos similares o
similar or comparable event: (i) insolvency of Seller; (ii) Seller's inability to promptly provide
comparables: (i) insolvencia del Vendedor; (ii) incapacidad del Vendedor de proveer
Valeo with adequate and reasonable assurance of Seller's financial and operational capability
puntualmente a Valeo de garantía adecuada y razonable sobre la capacidad financiera y
to perform timely any of Seller's obligations under any Purchase Order; (iii) filing of a voluntary
operativa del Vendedor para cumplir de forma oportuna con las obligaciones del Vendedor en
petition in an insolvency procedure by Seller (or a comparable insolvency event); (iv) filing of an
relación con cualquier Orden de Compra; (iii) inicio de un procedimiento de insolvencia voluntaria
involuntary petition in an insolvency procedure against Seller (or a comparable insolvency
por parte del Vendedor (o de un acontecimiento comparable de insolvencia); (iv) inicio de un
event); (v) appointment of a liquidator or a receiver or trustee for Seller or Seller's assets; or (vi)
procedimiento de insolvencia involuntaria contra el Vendedor (o de un acontecimiento
execution of any assignment for the benefit of creditors of Seller.
comparable de insolvencia); (v) nombramiento de un liquidador o un interventor para el Vendedor
o sus activos; o (vi) ejecución de cualquier cesión en beneficio de los acreedores del Vendedor.
Recursos contra el Incumplimiento del Vendedor.
Remedies for Breach by Seller.
Sin limitación alguna a los derechos y recursos legales de Valeo
Without limiting any of Valeo's rights and remedies at law (all of
(mismos que se preservan), en caso de que cualesquiera de los Bienes no cumplan con alguna
which are preserved), should any Goods fail to conform to any applicable warranties, Seller will
de las garantías aplicables, el Vendedor reembolsará a Valeo por todos y cada uno de los daños,
reimburse Valeo for any and all actual, damages and losses caused by nonconforming Goods
perjuicios y pérdidas causadas por los Bienes no satisfactorios incluyendo sin limitación, los
including, without limitation, costs, expenses and losses incurred by Valeo: (i) in inspecting,
gastos, costos y pérdidas incurridos por Valeo: (i) en la inspección, clasificación, prueba,
sorting, testing, repairing or replacing such nonconforming Goods; (ii) resulting from production
reparación o substitución de tales Bienes no satisfactorios; (ii) que resulten de interrupciones en
interruptions; (iii) in conducting Remedial Actions; and (iv) in connection with claims for
la producción; (iii) en la implementación de Acciones Correctivas; y (iv) con respecto a las
personal injury (including death) or property damage caused by nonconforming Goods.
demandas por lesiones (muerte incluso) o daños a la propiedad causados por los Bienes no
El Vendedor reconoce y conviene que el pago de daños y perjuicios,
Seller acknowledges and agrees that money damages will not be a
no será suficiente para resarcir cualquier incumplimiento real, previsto o probable del Vendedor
sufficient remedy for any actual, anticipatory or threatened breach of any Purchase Order by
respecto a alguna Orden de Compra con relación a la entrega de los Bienes a Valeo por parte
Seller with respect to Seller's delivery of Goods to Valeo and that, in addition to all other rights
del Vendedor, y que, aunado a los demás derechos y recursos que Valeo pueda tener, Valeo
and remedies which Valeo may have, Valeo will be entitled to specific performance and other
estará facultado para requerir el cumplimiento forzoso del Vendedor respecto a la Orden de
equitable relief as a remedy for any such breach, without proof of actual damages and without
Compra en cuestión, o cualquier otro remedio conforme a principios de equidad para resarcir el
bond or other security being required.
incumplimiento, sin que se requiera probar los daños causados ni otorgar acuerdo o garantía
- 5 - Términos y Condiciones de Compra de Valeo
Valeo Purchasing Terms and Conditions
Termination.
Derecho de Valeo de Dar por Terminado por Causa Justificada.
Valeo's Right to Terminate for Cause. Valeo may terminate
Valeo podrá dar por terminada de forma inmediata cualquier Orden de Compra en todo o en
immediately all or any part of each Purchase Order, without any liability of Valeo to Seller, if
parte, sin responsabilidad ulterior alguna de Valeo hacia el Vendedor, si el Vendedor: (i) niega o
Seller: (i) repudiates, breaches or threatens to repudiate or breach any of the terms of the
incumple o amenace negar o incumplir cualquiera de los términos de la Orden de Compra,
Purchase Order including, without limitation, Seller's warranties provided in these Terms and
incluyendo sin limitación alguna, a las garantías del Vendedor establecidas en estos Términos y
Conditions; (ii) fails to perform or deliver Goods as and when specified by Valeo; (iii) fails to
Condiciones; (ii) incumpla en producir o realizar la entrega de los Bienes como y cuando se lo
provide Valeo with adequate and reasonable assurance of Seller's ability to perform timely any
indique Valeo; (iii) no puede asegurar a Valeo la adecuada y razonable capacidad del Vendedor
of Seller's obligations under any Purchase Order including, without limitation, timely delivery of
de realizar de forma oportuna las obligaciones del Vendedor conforme a cualquier Orden de
Goods; or (iv) repudiates, breaches or threatens to repudiate or breach any of the terms of any
Compra, incluyendo sin limitación, la entrega oportuna de los Bienes; o (iv) niega o incumple o
other purchase order issued by Valeo to Seller.
amenaza negar o incumplir cualquiera de los términos de cualquier otra orden de compra emitida
por Valeo al Vendedor.
Derecho de Valeo de Dar por Terminado por Conveniencia.
Valeo's Right to Terminate for Convenience.
Además de cualquier otro derecho de Valeo para dar
In addition to any other rights of Valeo to terminate
por terminado cada Orden de Compra por causa existente, Valeo podrá, a su elección y sin
each Purchase Order for cause, Valeo may, at its option and without need of judicial resolution,
necesidad de resolución judicial, dar por terminado la Orden de Compra en todo o en parte, en
terminate all or any part of the Purchase Order at any time and for any reason by giving written
cualquier momento y por cualquier razón, mediante aviso por escrito al Vendedor.
notice to Seller.
Una vez recibido el aviso de terminación conforme a
Upon receipt of notice of termination pursuant to this
esta Sección 15.B, el Vendedor, salvo que Valeo le instruya lo contrario por escrito, deberá: (i)
Section 15.B, Seller, unless otherwise directed in writing by Valeo, will: (i) immediately
terminar inmediatamente todo el trabajo conforme la Orden de Compra; (ii) a solicitud por escrito
terminate all work under the Purchase Order; (ii) upon Valeo's written request, transfer title and
de Valeo, transferir en favor de Valeo la titularidad y entregar los Bienes terminados, que sean
deliver to Valeo the usable and merchantable finished Goods and raw materials/components
útiles y comerciables, así como materias primas/componentes que el Vendedor haya producido o
that Seller produced or acquired in accordance with Release amounts under the Purchase
adquirido conforme a las cantidades especificadas en la Requisición bajo una Orden de Compra
Order and which Seller cannot reasonably use in producing goods for itself or for others; (iii)
y de los cuales el Vendedor no pueda razonablemente utilizar para producir mercancías para sí
take actions reasonably necessary to protect property in Seller's possession which Valeo has
mismo o para otros; (iii) tomar las acciones necesarias que sean razonables para proteger los
an interest; and (iv) upon Valeo's request, cooperate with Valeo in effecting the resourcing of
bienes que se encuentren en posesión del Vendedor y sobre los cuales Valeo tenga interés; y
the Goods covered by the Purchase Order to an alternative supplier designated by Valeo.
(iv) a petición de Valeo, cooperar con Valeo para realizar la gestión de los Bienes conforme a la
Orden de Compra ante algún proveedor alterno señalado por Valeo.
Debido a que los compromisos de Valeo para con sus clientes se
Because Valeo's commitments to its customers are made in
pactan considerando el compromiso del Vendedor para con cada Orden de Compra, el Vendedor
reliance on Seller's commitments under each Purchase Order, Seller has no right to terminate
no estará facultado para dar por terminada ninguna Orden de Compra.
any Purchase Order.
Al vencimiento o terminación por anticipado de cualquier Orden de
Upon the expiration or earlier termination of any Purchase Order for
Compra por cualquier razón, el Vendedor realizará las acciones solicitadas por Valeo, en la
any reason, Seller will take such actions as may be reasonably required by Valeo to transition
medida que sea razonable, para transferir la producción de los Bienes por parte del Vendedor
production of the Goods from Seller to an alternative seller (including any Valeo affiliate)
hacia un vendedor alterno (incluyendo cualquier empresa afiliada a Valeo), incluyendo sin
including, without limitation, the actions set forth below:
limitación, llevar a cabo las siguientes acciones:
El Vendedor proveerá a Valeo con un inventario
Seller will provide Valeo with a sufficient inventory
suficiente de los Bienes cubiertos por la Orden de Compra para asegurarse de que la transición
bank of Goods covered by the Purchase Order to ensure that the transition to any alternative
a cualquier vendedor alterno elegido por Valeo proceda sin problema alguno. Salvo que Valeo
seller chosen by Valeo will proceed smoothly. Unless otherwise specified by Valeo in a
especifique lo contrario en una Orden de Compra, será suficiente con un inventario de Bienes de
Purchase Order, an eight (8) week inventory bank of Goods will be deemed sufficient to
ocho (8) semanas para llevar a cabo la transición. El inventario de ocho (8) semanas será
accomplish the transition. The eight (8) week inventory bank will be calculated using the
calculado usando las Órdenes de Compra y Requisiciones, a partir de las ocho (8) semanas
Purchase Orders and Releases from the eight (8) weeks immediately prior to Seller's notice of
inmediatas anteriores al aviso de terminación dado al Vendedor, excluyendo cualquier
termination excluding any temporary interruptions, plant or industry shutdowns or other
interrupción o cierre temporal de la planta o industria, o cualquier otro programa reducido. Los
reduced schedules. Prices in effect immediately prior to expiration or termination of the
precios vigentes inmediatos al vencimiento o terminación de la Orden de Compra serán los
Purchase Order will be the prices to be paid by Valeo for the eight (8) week inventory bank of
precios que se pagarán por Valeo por el inventario de Bienes de ocho (8) semanas.
El Vendedor restituirá a Valeo toda la Propiedad
Seller will return to Valeo all Bailed Property and any
Otorgada en Comodato y cualquier otro bien entregado por parte de Valeo o que pertenezca a
other property furnished by or belonging to Valeo or any of Valeo's customers in as good as
Valeo o a cualquiera de los clientes de Valeo, en tan buenas condiciones como cuando fueron
condition as when received by Seller, reasonable wear and tear excepted.
recibidas por el Vendedor, excepto por el uso y desgaste razonable.
El Vendedor deberá, a elección de Valeo: (i) ceder a
Seller will, at Valeo's option: (i) assign to Valeo or an
Valeo o a un vendedor alterno aquellos contratos de suministro u órdenes de materia prima o
alternative Seller any or all supply contracts or orders for raw material or components relating
componentes relacionados con la Orden de Compra; (ii) vender a Valeo, a precio de costo del
to the Purchase Order; (ii) sell to Valeo, at Seller's cost, any or all inventory and/or work in
Vendedor, todo o cualquier parte del inventario y/o trabajo en proceso referente a la Orden de
process relating to the Purchase Order; and (iii) sell to Valeo, for a price equal to the
Compra; y (iii) vender a Valeo, a un precio igual a la porción no-amortizable del costo de tales
unamortized portion of the cost of such items less any amounts Valeo previously has paid to
artículos, menos la cantidad que haya sido pagada previamente al Vendedor por parte de Valeo
Seller for the cost of such items, any or all of Seller's Tooling or machinery or equipment used
por el costo de tales artículos, cualesquiera o toda la Herramienta del Vendedor o la maquinaria
by Seller to manufacture the Goods.
o equipo usados por el Vendedor en la fabricación de los Bienes.
Limitación de Daños. En ningún caso, Valeo será responsable hacia el Vendedor
Limitation of Damages. In no event will Valeo be liable to Seller or Seller's
o los subcontratistas del Vendedor por las ganancias anticipadas o por daños y perjuicios.
subcontractors for anticipated profits or for damages.
Cesión.
17. Assignment.
A. El Vendedor no podrá ceder ni delegar ninguno de sus deberes u
A. Seller may not assign or delegate any of its duties or obligations
obligaciones establecidas bajo cualquier Orden de Compra sin el previo consentimiento de Valeo
under any Purchase Order without the prior written consent of Valeo, which may be withheld in
otorgado por escrito, mismo que podrá ser negado a la entera discreción de Valeo. Cualquier
Valeo's sole discretion. Any sale, assignment or other transfer of stock, securities, or other
venta, cesión o transferencia de acciones, valores u otros intereses del Vendedor que resulten
interests of Seller that would result in a change in control of Seller will be deemed to be a
en un cambio en el control del Vendedor, será considerada como cesión de la Orden de Compra,
purported assignment of the Purchase Order, with respect to which Valeo reserves the right to
con respecto a la cual Valeo se reserva el derecho de no otorgar su consentimiento.
withhold its consent.
B. Valeo podrá ceder la Orden de Compra y/o cualquiera de sus derechos o
B. Valeo may assign the Purchase Order and/or any of its rights and
intereses en la Orden de Compra, sin el consentimiento del Vendedor, a cualquier persona o
interests in the Purchase Order, without Seller's consent, to any person or entity whomsoever
entidad incluyendo, sin limitar, cualesquiera afiliadas de Valeo (incluyendo, sin limitar, cualquiera
or whatsoever including, without limitation, any of Valeo's affiliates (including, without limitation,
de sus compañías controladoras, subsidiarias o divisiones) o a cualquier comprador o sucesor
any parent, subsidiary or division) or to any purchaser of or successor to all or any portion of
del negocio o activos de Valeo, en todo o en parte.
Valeo's business or assets.
Bienes dados en Comodato.
18. Bailed
Property.
Todos los suministros, materiales, maquinaria, equipo, Herramienta
All supplies, materials, machinery, equipment, Tooling (as defined in
(según como dicho término se define en la Sección 5.B anterior), planos, diseños,
Section 5.B above), blueprints, designs, specifications, drawings, photographic negatives and
especificaciones, dibujos, negativas y positivos fotográficos, ilustraciones, disposición de copias,
positives, artwork, copy layout, electronic data, consigned material for production or repair and
datos electrónicos, material consignado para la producción o reparación, y otros artículos
other items furnished by Valeo (or Valeo's customers), either directly or indirectly, to Seller or to
entregados por Valeo (o los clientes de Valeo), directamente o indirectamente, al Vendedor o a
any sub-supplier of Seller in connection with or related to any Purchase Order, or for which
cualquier sub-proveedor del Vendedor con respecto a, o relacionados con, cualquier Orden de
Seller has been at least partially reimbursed by Valeo (collectively, "Bailed Property") will be
Compra, o por los cuales Valeo haya reembolsado, al menos parcialmente, al Vendedor
and remain the property of Valeo (or Valeo's customers, as applicable) and be held by Seller
(conjuntamente denominado como "Propiedad Otorgada en Comodato") será y continuará
on a bailment at-will basis. Valeo hereby grants the Bailed Property to Seller in gratuitous
siendo propiedad de Valeo (o de los clientes de Valeo, según sea aplicable) y estarán en
bailment. A description of the Bailed Property may be attached to these Terms and Conditions,
- 6 - Términos y Condiciones de Compra de Valeo
Valeo Purchasing Terms and Conditions
posesión del Vendedor bajo modalidad de comodato.Valeo en este acto otorga en comodato en
to the Purchase Order issued by Valeo, or be contained in a separate bailment agreement. The
favor del Vendedor la Propiedad Otorgada en Comodato. La descripción de la Propiedad
Parties agree that the absence of such a description or separate agreement shall in no event
Otorgada en Comodato podrá adjuntarse a estos Términos y Condiciones, a la Orden de Compra
alter or affect Valeo's ownership rights to the Bailed Property or be deemed to be a release of
emitida por Valeo o especificarse en un contrato de comodato que se celebre por separado. Las
Seller's obligations to comply with Section 18.B. pertaining to the Bailed Property, including the
Partes acuerdan que la falta de dicha descripción o contrato por separado no alterará o afectará
obligation of keeping an updated written inventory of the Bailed Property.
en forma alguna los derechos de propiedad de Valeo sobre la Propiedad Otorgada en Comodato
ni será considerada como liberación de la obligación del Vendedor de cumplir con lo previsto en
la Sección 18.B en relación con la Propiedad Otorgada en Comodato, incluyendo la obligación de
mantener un inventario actualizado y por escrito de la Propiedad Otorgada en Comodato.
El Vendedor sufrirá el riesgo de pérdida de y daños a la Propiedad
Seller will bear the risk of loss of and damage to
Otorgada en Comodato y el Vendedor mantendrá la Propiedad Otorgada en Comodato
Bailed Property and Seller, at its own expense, will keep Bailed Property fully insured for the
completamente asegurada, bajo su propio costo y en beneficio de Valeo, nombrando a Valeo
benefit of Valeo, naming Valeo as the loss payee and an additional insured. The Bailed
como el beneficiario por la pérdida y como co-asegurado. La Propiedad Otorgada en Comodato
Property will at all times be property housed and maintained by Seller, will not be used by
será en todo momento almacenada, preservada y mantenida adecuadamente por el Vendedor;
Seller for any purpose other than the performance of the Purchase Order, will be deemed to be
no será utilizada por el Vendedor para ningún otro propósito que no sea el cumplimiento de la
personal property, will be conspicuously marked by Seller to identify it as the property of Valeo
Orden de Compra; será considerada como propiedad personal; será visiblemente marcada por el
and indicate Valeo's name and address, will not be commingled with the property of Seller or
Vendedor para identificarla como propiedad de Valeo, indicando el nombre y dirección de Valeo;
with that of a third person, and will not be moved from Seller's premises without the prior
no será mezclada con la propiedad del Vendedor o con la de terceros; y no será trasladada en
written approval by Valeo. Upon delivery by Valeo of any Bailed Property to Seller, Seller shall
ningún momento de las instalaciones del Vendedor sin el previo consentimiento de Valeo
sign the corresponding acknowledgement receipt thereof and deliver such document to Valeo.
otorgado por escrito. A la entrega de cualquier Propiedad Otorgada en Comodato por parte de
Seller shall at all times keep an updated written inventory of all Bailed Property detailing a
Valeo al Vendedor, el Vendedor deberá firmar el acuse de recibo correspondiente y entregar
description and location thereof, and provide a copy of such inventory to Valeo upon request or
dicho documento a Valeo. El Vendedor deberá mantener en todo momento un inventario
at any time an item of Bailed Property is delivered in bailment to Seller or returned to Valeo.
actualizado y por escrito de toda la Propiedad Otorgada en Comodato que especifique la
Seller, at its expense, will maintain, repair and refurbish Bailed Property. All replacement parts,
descripción y ubicación de la misma y proporcionará a Valeo una copia de dicho inventario a su
additions, improvements and accessories for such Bailed Property will automatically become
solicitud o en cualquier momento en que un bien de la Propiedad Otorgada en Comodato sea
Valeo's property upon their incorporation into or attachment to the Bailed Property. Any
entregado en comodato al Vendedor o sea devuelto a Valeo. El Vendedor deberá, a su costa,
missing components of or inserts to any Bailed Property will be replaced by Seller.
mantener, reparar y restaurar la Propiedad Otorgada en Comodato. Todas las refacciones,
adiciones, mejoras y accesiones para tal Propiedad Otorgada en Comodato se convertirán de
forma automática propiedad de Valeo una vez incorporadas o accesorias a la Propiedad
Otorgada en Comodato. Cualquier componente o pieza faltante a cualquiera de los bienes de la
Propiedad Otorgada en Comodato serán reemplazados por el Vendedor.
Valeo podrá, en cualquier tiempo, por cualquier razón y sin el pago de
Valeo may, at any time, for any reason and without payment of any
cualquier tipo, solicitar la devolución de cualquier bien de la Propiedad Otorgada en Comodato
kind, request return of any Bailed Property, without the necessity of obtaining a court order.
sin necesidad de obtener una orden judicial; Valeo podrá iniciar en cualquier momento cualquier
Valeo may initiate any legal action or procedure to retake possession of the Bailed Property at
demanda o procedimiento legal para recuperar la posesión de la Propiedad Otorgada en
any time. Upon Valeo's request, the Bailed Property will be immediately released to Valeo or
Comodato. A petición de Valeo, la Propiedad Otorgada en Comodato será enviada o entregada
delivered to Valeo by Seller, either (i) F.O.B. transport equipment at Seller's plant, properly
inmediatamente a Valeo por el Vendedor, ya sea por: (i) transporte de equipo F.O.B. (Libre a
packaged and marked in accordance with the requirements of the carrier selected by Valeo to
Bordo) a la planta del Vendedor, debidamente empaquetada y marcada acorde a los requisitos
transport such property, or (ii) to any location designated by Valeo, in which event Valeo will
del porteador que sea seleccionado por Valeo para transportar dicha propiedad; o (ii) a cualquier
pay to Seller the reasonable cost of delivering such Bailed Property to such location.
domicilio designado por Valeo, en cuyo caso, Valeo pagará al Vendedor el coste razonable por la
Notwithstanding anything in these Terms and Conditions to the contrary, Valeo may commence
entrega de dicha Propiedad Otorgada en Comodato en el domicilio señalado. Sin perjuicio de
the corresponding legal action or proceeding to obtain possession of the Bailed Property in any
alguna disposición de estos Términos y Condiciones en contrario, Valeo podrá ejercitar la acción
federal or state court having competent jurisdiction.
legal o iniciar el procedimiento que corresponda ante cualquier tribunal federal o estatal de
jurisdicción competente, para recuperar la posesión de la Propiedad Otorgada en Comodato.
EN LA MEDIDA QUE SEA PERMITIDO POR LA LEY, EL
TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW, SELLER
VENDEDOR RENUNCIA A CUALQUIER GRAVAMEN, EMBARGO, INTERESES Y DEMÁS
WAIVES ANY LIENS, INTERESTS, OR OTHER RIGHTS OR INTERESTS THAT SELLER
DERECHOS O INTERESES QUE PUDIERA TENER EL VENDEDOR SOBRE LA PROPIEDAD
MIGHT OTHERWISE HAVE ON ANY OF THE BAILED PROPERTY FOR WORK
OTORGADA EN COMODATO POR EL TRABAJO REALIZADO EN DICHA PROPIEDAD Y POR
PERFORMED ON SUCH PROPERTY AND FOR THE PURCHASE PRICE OF ANY GOODS
EL PRECIO DE COMPRA DE CUALESQUIERA DE LOS BIENES FABRICADOS O
MANUFACTURED OR PRODUCED UNDER A PURCHASE ORDER.
PRODUCIDOS BAJO LA ORDEN DE COMPRA.
El Vendedor reconoce y conviene que: (i) Valeo otorga en comodato
Seller acknowledges and agrees that (i) Valeo is bailing the Bailed
la Propiedad Otorgada en Comodato al Vendedor para el beneficio del Vendedor; (ii) ha
Property to Seller for Seller's benefit; (ii) Seller has inspected the Bailed Property and is
examinado la Propiedad Otorgada en Comodato y manifiesta que la Propiedad Otorgada en
satisfied that the Bailed Property is suitable and fit for its intended purposes, and (iii) VALEO
Comodato es apropiada y apta para los propósitos previstos; y (iii) VALEO NO HA REALIZADO
HAS NOT MADE AND DOES NOT MAKE ANY WARRANTY OR REPRESENTATION
Y NO REALIZARÁ U OTORGARÁ GARANTÍA O DECLARACIÓN ALGUNA, TÁCITA O
WHATSOEVER, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AS TO THE FITNESS, CONDITION,
EXPRESA, EN CUANTO A LA FORMA, CONDICIÓN, COMERCIABILIDAD, DISEÑO U
MERCHANTABILITY, DESIGN OR OPERATION OF THE BAILED PROPERTY OR ITS
OPERACIÓN DE LA PROPIEDAD OTORGADA EN COMODATO, O SU CONDICIÓN PARA
FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE. Valeo will not be liable to Seller for any loss,
ALGÚN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Valeo no tendrá responsabilidad alguna ante el
damages, injury (including death) or expense of any kind or nature caused, directly or
Vendedor por pérdida, daños y perjuicios, lesiones (incluyendo muerte) o gastos de cualquier
indirectly, by the Bailed Property including, without limitation, its use or maintenance, or its
clase o naturaleza, causados directa o indirectamente por la Propiedad Otorgada en Comodato,
repair, service or adjustment, or by any interruption of service or for any loss of business
incluyendo sin limitación, por su uso o mantenimiento, reparación, servicio o ajuste, o por
whatsoever or howsoever caused, including, without limitation any anticipatory damages, loss
cualquier interrupción del servicio o cualquier pérdida de negocio cualquiera que sea la manera
of profits or any other damages.
en que está se haya causado, incluyendo sin limitación alguna, daños y perjuicios previstos,
pérdida de beneficios o cualesquiera otros daños o perjuicios.
El Vendedor autoriza a Valeo para, y acuerda que Valeo podrá,
Seller authorizes Valeo to, and agrees that Valeo may, secure the
obtener la inscripción de la propiedad de Valeo sobre la Propiedad Otorgada en Comodato ante
registration of Valeo's ownership interest in the Bailed Property with the competent Public
el Registro Público de la Propiedad y de Comercio que corresponda. En caso que para efecto de
Registry of Property and Commerce. In the event the execution of a separate independent
dicha inscripción se requiera celebrar un contrato de comodato de forma independiente, el
bailment agreement is required for registration, Seller agrees to enter into such agreement,
Vendedor acuerda celebrar dicho contrato conforme a los términos aquí establecidos y los
which agreement shall be prepared in accordance with the terms herein and those of the
términos de la Orden de Compra. Las partes acuerdan que la omisión de la inscripción de
Purchase Order. The parties agree that failure to file any documentation related to the Bailed
documentación e información en relación con la Propiedad Otorgada en Comodato ante la
Property before any competent authority will not alter or affect Valeo's ownership rights to the
autoridad competente, no alterará ni afectará en forma alguna los derechos de propiedad de
Bailed Property. Seller will keep an updated written inventory of all Bailed Property in its
Valeo sobre la Propiedad Otorgada en Comodato. El Vendedor mantendrá un inventario por
possession and will provide Valeo such inventory at any time upon Valeo's request. In the
escrito y actualizado de toda la Propiedad Otorgada en Comodato que esté en su posesión y
event the inventory of the Bailed Property changes and these Terms and Conditions or the
deberá proporcionar a Valeo dicho inventario en cualquier momento en que así sea solicitado por
corresponding bailment agreement are registered before the respective Public Registry of
Valeo. En caso de que el inventario de la Propiedad Otorgada en Comodato cambie y estos
Property and Commerce, updates of the Bailed Property inventory and descriptions will be
Términos y Condiciones o el contrato de comodato correspondiente se encuentren registrados
registered before the respective Public Registry of Property and Commerce. Seller will execute
ante el Registro Público de la Propiedad y del Comercio respectivo, las actualizaciones al
any and all documents necessary to attain such purpose.
inventario y descripciones de la Propiedad Otorgada en Comodato, serán asimismo registradas
ante el Registro Público de la Propiedad y del Comercio correspondiente. El Vendedor firmará
todos y cada uno de los documentos que sean necesarios para tales efectos.
En caso de cualquier conflicto generado entre Valeo y el Vendedor en
In the event of any dispute between Valeo and Seller regarding
relación con la determinación de que la titularidad de los bienes que conforman la Propiedad
whether any Bailed Property is owned by Valeo or Seller, the Bailed Property subject to the
Otorgada en Comodato corresponda a Valeo o al Vendedor, se presumirá que la titularidad de la
dispute will be presumed to be owned by Valeo pending resolution of the dispute, and Valeo
Propiedad Otorgada en Comodato sujeta al conflicto le corresponde a Valeo en tanto se emite la
will have the right to immediate possession of the Bailed Property pending resolution of the
resolución del conflicto, y Valeo tendrá el derecho a tomar la posesión inmediatamente de la
dispute (and Seller may not withhold delivery of possession of the Bailed Property subject to
Propiedad Otorgada en Comodato, mientras se dicta la resolución del conflicto (y el Vendedor no
the dispute to Valeo pending such resolution), but will remain subject to any claim or right to
podrá aplazar la entrega de la posesión a Valeo de la Propiedad Otorgada en Comodato
payment of Seller for the disputed amounts (despite Seller's relinquishment of possession).
mientras se encuentre pendiente la resolución del conflicto), misma que permanecerá sujeta a
cualquier reclamación o derecho de pago al Vendedor por las cantidades en conflicto (a pesar de
la renuncia de la posesión por el Vendedor).
- 7 - Términos y Condiciones de Compra de Valeo
Valeo Purchasing Terms and Conditions
Transmisión de la Titularidad de la Propiedad Comprada. El Vendedor
Transfer of Title to Purchased Property. Seller transfers to Valeo title to all
transfiere en favor de Valeo la titularidad de toda Herramienta y otros Bienes (incluyendo sin
Tooling and other Goods (including, without limitation, machinery and equipment) which is
limitación alguna, la maquinaria y el equipo) que esté sujeta a la Orden de Compra (en lo
subject to the Purchase Order ("Purchased Property") upon the earlier to occur of (i) Seller's
sucesivo la "Propiedad Comprada") ante lo primero que suceda de: (i) el inicio por parte del
commencement of manufacture, production, or fabrication of such Purchased Property, or (ii)
Vendedor en la manufactura, producción, o fabricación de dicha Propiedad Comprada; o (ii) la
acquisition of such Purchased Property by Seller from Seller's subcontractor or supplier of the
adquisición por parte del Vendedor de la Propiedad Comprada a cualquier subcontratista o
Purchased Property, as applicable. Title to all Purchased Property will transfer to Valeo even if
proveedor, según corresponda. La titularidad de toda la Propiedad Comprada se transferirá en
Seller has not been paid (in full or in part) for the Purchased Property; provided that Valeo will
favor de Valeo aún y cuando el Vendedor no haya sido pagado (en todo o en parte) por la
not be relieved of its obligation to pay for the Purchased Property pursuant to the Purchase
Propiedad Comprada; en el entendido de que, Valeo no será liberado de su obligación de pagar
Order. Purchased Property is identified to the Purchase Order at the time that manufacture,
la Propiedad Comprada conforme la Orden de Compra. La Propiedad Comprada será
production, or fabrication of the Purchased Property is commenced. To the fullest extent
identificada con la Orden de Compra al momento en que inicie la manufactura, producción, o
permitted by law, Seller waives, releases and discharges all liens, claims, interests and
fabricación de la Propiedad Comprada. En la medida en que la ley lo permita, el Vendedor
encumbrances it has or may have with respect to Purchased Property, other than Seller's right
renuncia, libera y descarga todos los gravámenes, embargos, demandas, intereses y demás
to be paid for the Purchased Property pursuant to the Purchase Order. Seller authorizes Valeo
gravámenes que tenga o que pueda tener con respecto a la Propiedad Comprada, con
(in Valeo's discretion) to file any financing statements or other documents on behalf of Seller
excepción al derecho del Vendedor a recibir el pago por la Propiedad Comprada conforme a la
evidencing that Seller's interest in Purchased Property is strictly a bailment interest in
Orden de Compra. El Vendedor autoriza a Valeo (a discreción de Valeo) para registrar en
accordance with Section 18 above. Seller hereby pledges in favor of Valeo any alleged right or
cualquier estado financiero u otros documentos a nombre del Vendedor, demostrando que el
interest it may have in the Purchased Property. In the event the execution of a separate
interés del Vendedor sobre la Propiedad Comprada es estrictamente un interés adquirido en
independent security agreement is required for registration, Seller agrees to enter into such
comodato conforme a lo establecido anteriormente en la Sección 18. El Vendedor constituye en
agreement, which agreement shall be prepared in accordance with the terms herein and those
favor de Valeo garantía prendaria sobre cualquier derecho o interés que pueda tener sobre la
of the Purchase Order. Seller authorizes Valeo to, and agrees that Valeo may, secure the
Propiedad Comprada. En caso que para efecto de la inscripción de dicha garantía se requiera
registration of Valeo's security interest in the Purchased Property with the competent Public
celebrar un contrato de forma independiente, el Vendedor acuerda celebrar el mismo conforme a
Registry of Property and Commerce.
los términos aquí establecidos y los de la Orden de Compra. El Vendedor autoriza a Valeo para,
y acuerda que Valeo podrá, obtener la inscripción de propiedad de Valeo sobre la Propiedad
Comprada ante el Registro Público de la Propiedad y de Comercio que corresponda.
Cualquier pago efectuado por Valeo por la Propiedad Comprada estará expresamente destinado
Any payments made by Valeo for Purchased Property are expressly intended by Valeo to be
por Valeo para que se retenga en fideicomiso como garantía para el beneficio de cualquier
held in trust for the benefit of any subcontractors or suppliers used by Seller to manufacture,
subcontratista o proveedor que use el Vendedor para manufacturar, producir, o fabricar la
produce, or fabricate the Purchased Property that relate to such payments; and Seller agrees
Propiedad Comprada que se relacione con dichos pagos; y el Vendedor acuerda retener dichos
to hold such payments as trustee in express trust for such subcontractors or suppliers until
pagos en su carácter de fiduciario en favor de tales subcontratistas o proveedores y hasta que el
Seller has paid the subcontractors or suppliers in full for the Purchased Property.
Vendedor haya pagado por completo a los subcontratistas o proveedores por la Propiedad
La transmisión de la titularidad de la Propiedad Comprada o Herramienta en favor de Valeo
Any transfer to Valeo of title to Purchased Property or Tooling pursuant to this Section 19 will
conforme a esta Sección 19, no será considerada como entrega material, jurídica o virtual de la
not be deemed as material or actual delivery of the Purchased Property for purposes of shifting
Propiedad Comprada para efectos de transferir el riesgo de pérdida de dicha Propiedad
the risk of loss of such Purchased Property or Tooling to Valeo.
Comprada o Herramienta a Valeo.
Herramienta Propiedad del Vendedor. En caso de que el Vendedor requiera
20. Seller-Owned
Tooling. If Tooling required to support production under a
financiar o proveer Herramienta para realizar la producción de una Orden de Compra (en lo
Purchase Order is to be funded or provided by Seller ("Seller-Owned Tooling"), the following
sucesivo la "Herramienta Propiedad del Vendedor"), las siguientes disposiciones serán
provisions apply:
El Vendedor reconoce que el precio de los Bienes incluye una
Seller acknowledges that the price for the Goods includes an
cantidad en favor del Vendedor para recuperar el costo de la Herramienta Propiedad del
amount for Seller to recover the cost of Seller-Owned Tooling. Seller-Owned Tooling will be
Vendedor. La Herramienta Propiedad del Vendedor será mantenida adecuadamente por el
properly maintained by Seller at its own expense for the term of the Purchase Order and any
Vendedor bajo su propio costo durante el término de la Orden de Compra y durante cualquier
period Seller is obligated to provide service or replacement parts, unless otherwise specified in
periodo por el que el Vendedor esté obligado a proporcionar un servicio o el reemplazo de
the Purchase Order or another written agreement between Valeo and Seller. If Seller finances
partes, salvo que se determine lo contrario en la Orden de Compra o por cualquier otro acuerdo
any portion of Seller-Owned Tooling, Seller will obtain for Valeo the rights granted in this
escrito entre Valeo y el Vendedor. Si el Vendedor financia cualquier parte de la Herramienta
Section 20 from its financing source/lender.
Propiedad del Vendedor, el Vendedor obtendrá en favor de Valeo los derechos concedidos en
esta Sección 20 por parte de la fuente que le financia o el prestamista.
Salvo que Valeo indique lo contrario por escrito, el Vendedor no podrá
Unless agreed to in writing by Valeo, Seller will not use Seller-
utilizar la Herramienta Propiedad del Vendedor para producir bienes para otros clientes,
Owned Tooling to produce goods for other customers, including aftermarket customers.
incluyendo clientes de mercados accesorios.
En consideración de la Orden de Compra de Valeo para producir los
In consideration of Valeo's Purchase Order for Goods to be
Bienes usando la Herramienta Propiedad del Vendedor, el Vendedor otorga en favor de Valeo la
produced using Seller-Owned Tooling, Seller grants Valeo an exclusive, irrevocable option to
opción, exclusiva e irrevocable, de comprar la Herramienta Propiedad del Vendedor por la
purchase Seller-Owned Tooling for an amount equal to the outstanding discounted
cantidad igual al costo descontado irrecuperable vigente al momento que Valeo ejerza dicha
unrecovered cost at the time Valeo exercises the option. The term "discounted unrecovered
opción. Se entiende por "Costo Descontado Irrecuperable" el costo actual de la Herramienta
cost" means the actual cost of Seller-Owned Tooling (without mark-up for profit or allocated
Propiedad del Vendedor (sin margen de ganancia o de asignación de costos generales) menos
overhead) minus the aggregate per-part amortization for all Goods manufactured using the
el total de amortizaciones de cada uno de los Bienes fabricados en los que se utilice las
tools and delivered to Valeo, discounted for early payment based upon the remaining portion of
herramientas y entregados a Valeo, descontado por pronto pago con base en la cantidad
the originally-quoted program life using a discount rate of twelve percent (12%) per annum.
restante del programa de vida original-presupuestado utilizando una tasa de depreciación a
Valeo may exercise this option at any time and not just in the case of termination, expiration or
razón del doce por ciento (12%) anual. Valeo podrá ejercitar esta opción en cualquier momento y
cancellation of a Purchase Order. Upon exercise by Valeo of its option to acquire Seller-
no sólo en caso de la terminación, vencimiento, o cancelación de una Orden de Compra. En
Owned Tooling, at Valeo's request, Seller will cooperate with Valeo in its removal of the
caso de que Valeo ejercite la opción para adquirir la Herramienta Propiedad del Vendedor, a
property from Seller's facility.
petición de Valeo, el Vendedor deberá cooperar con Valeo para remover la Herramienta
Propiedad del Vendedor ubicada en las instalaciones del Vendedor.
D. El Vendedor otorga a Valeo el derecho de opción de compra exclusivo e
Seller grants Valeo an exclusive, irrevocable option to purchase any
irrevocable respecto a la Herramienta Propiedad del Vendedor, en todo o en parte, por una
or all Seller-Owned Tooling for an amount equal to the lesser of net book value or fair market
cantidad igual a la que sea menor de, el valor neto en libros o el valor de mercado de la
value of the Seller-Owned Tooling to be purchased, less any amounts Valeo has previously
Herramienta Propiedad del Vendedor a ser comprada, menos cualesquiera cantidades que Valeo
paid Seller for the cost of such items.
haya pagado previamente al Vendedor por el costo de dichos bienes.
Derechos de Admisión, Reclamación e Inspección. Valeo tendrá el derecho de
Rights of Entry, Reclamation and Inspection. Valeo will have the right to enter
ingresar a las instalaciones del Vendedor durante horas hábiles normales y en horarios
Seller's facilities during normal business hours at reasonable times to inspect the facilities,
razonables con la finalidad de inspeccionar las instalaciones, los Bienes, cualquier Propiedad
Goods, any Bailed Property and, without the necessity of a court order, remove property
Otorgada en Comodato, sin necesidad de orden judicial, así como de extraer aquellos bienes
belonging to Valeo or any customer of Valeo including, without limitation, Bailed Property and
que pertenezcan a Valeo o a cualquier cliente de Valeo, incluyendo sin limitación alguna, la
Goods, inventory or Seller's property that has been or is agreed to be sold to Valeo. Valeo's
Propiedad Otorgada en Comodato y los Bienes, inventario sobre los bienes del Vendedor que
inspection of the Goods whether during manufacture, prior to delivery or within a reasonable
hayan sido vendidos o se haya acordado vender a Valeo. La inspección que Valeo realice
time after delivery, will not constitute acceptance of any work in process or finished Goods.
respecto de los Bienes, ya sea durante la fabricación, anterior a la entrega o dentro de un tiempo
razonable posterior a la entrega, no constituirá aceptación alguna sobre Bienes en proceso o
Subcontratación. El Vendedor no subcontratará cualquiera de sus deberes u
Subcontracting. Seller will not subcontract any of its duties or obligations under
obligaciones bajo cualquier Orden de Compra sin el previo consentimiento de Valeo otorgado por
any Purchase Order without prior written approval by Valeo. Seller will ensure that any
escrito. El Vendedor se asegurará de que cualquier subcontratista aprobado cumpla con todos
subcontractor so approved complies with all production part approval process (PPAP)
los requisitos del proceso de aprobación de las partes en producción (PAPP) del cliente de
requirements of Valeo's customer and any other requirements of Valeo. Valeo or Valeo's
Valeo, así como de cualquier otro requisito de Valeo. Valeo o su representante estarán
representative will be afforded the right to verify at any subcontractor's premises and Seller's
facultados para verificar, ya sea en las instalaciones de cualquier subcontratista o en las
premises that subcontracted Goods conform to specified requirements.
instalaciones del Vendedor, que los Bienes subcontratados cumplan con los requisitos
- 8 - Términos y Condiciones de Compra de Valeo
Valeo Purchasing Terms and Conditions
Bienes No Satisfactorios. Valeo, a su elección, podrá rechazar y devolver, a
23. Nonconforming
Goods. Valeo, at its option, may reject and return, at Seller's
costa y riesgo del Vendedor, los Bienes que haya recibido bajo a alguna Orden de Compra que
risk and expense, Goods received pursuant to any Purchase Order that fail to conform to the
no cumplan con los requisitos de la Orden de Compra, a pesar de que dicha inconformidad no
requirements of the Purchase Order even if the nonconformity does not become apparent to
haya sido evidente para Valeo durante la etapa de fabricación, proceso o ensamble o alguna
Valeo until the manufacturing, processing or assembly stage or later. To the extent Valeo
ulterior. En caso de que Valeo rechace aquellos Bienes no satisfactorios, las cantidades
rejects Goods as nonconforming, the quantities under the Purchase Order will not be reduced
determinadas bajo alguna Orden de Compra no serán reducidas en la cantidad de los Bienes no
by the quantity of nonconforming Goods unless Valeo so notifies Seller in writing. Seller will
satisfactorios, a menos que Valeo notifique lo contrario al Vendedor mediante escrito. El
replace nonconforming Goods with conforming Goods, unless otherwise notified in writing by
Vendedor reemplazará los Bienes no satisfactorios por Bienes satisfactorios, salvo que Valeo
Valeo, including without limitation by way of a termination notice from Valeo under Section 15
notifique lo contrario al Vendedor mediante escrito, incluyendo sin limitación alguna, mediante
above. Seller will reimburse Valeo for (i) any amounts paid by Valeo on account of the
aviso de terminación por parte de Valeo conforme a lo especificado en la Sección 15 anterior. El
purchase price of any rejected nonconforming Goods, and (ii) any costs incurred by Valeo in
Vendedor reembolsará a Valeo por: (i) cualquier pago efectuado por Valeo a cuenta del precio de
connection with the nonconforming Goods including, but not limited to, inspection, sorting,
compra de cualquiera de los Bienes no satisfactorios que hayan sido rechazados; y (ii) cualquier
testing, evaluations, storage and rework. Payment by Valeo for nonconforming Goods will not
costo en que haya incurrido Valeo con respecto a los Bienes no satisfactorios, incluyendo sin
constitute an acceptance, limit or impair Valeo's right to seek any legal or equitable remedy, or
limitación, en la inspección, clasificación, prueba, evaluaciones, almacenamiento y reanudación
relieve Seller's responsibility for latent defects.
de trabajos. El pago efectuado por Valeo por los Bienes no satisfactorios no constituirá su
aceptación, ni limitarán o perjudicarán al derecho de Valeo para emplear cualquier recurso legal
o equitativo, o de liberar la responsabilidad del Vendedor por defectos latentes.
Seguro. El Vendedor obtendrá y mantendrá, por su cuenta y costa, la cobertura de
24. Insurance. Seller will obtain and maintain, at its sole expense, insurance
seguro acorde a la industria de suministro automotriz y en la forma que sea requerida por
coverage customary in the automotive supply industry and as otherwise required by law or
mandato de ley o a la razonable petición de Valeo, con aquellas empresas de seguros y en las
reasonably requested by Valeo with such insurance carriers and in such amounts as are set
cantidades establecidas en la Póliza de Seguro de Valeo para los Proveedores y Subcontratistas
forth in Valeo's Insurance Policy for Suppliers and On-Site Subcontractors, a copy of which will
En-Sitio, copia de la cual será proporcionada al Proveedor mediante solicitud por escrito de dicho
be provided to Seller upon Seller's written request. This includes, without limitation, providing
Proveedor. Lo anterior incluye sin limitación alguna, cobertura por incendio total y cobertura
full fire and extended coverage insurance for the replacement value of (i) all of Seller's Property
amplia por el reemplazo del valor de: (i) toda la Propiedad del Vendedor; y (ii) cualquier
and (ii) any Bailed Property, both for their full replacement value. All such insurance coverage
Propiedad Otorgada en Comodato, mediante el reembolso completo de su valor en ambos
will name Valeo as loss payee and additional insured. Upon request, Seller will furnish to
casos. Toda póliza de seguro deberá nombrar a Valeo como beneficiario de la pérdida y como
Valeo certificates of insurance setting forth the amount of coverage, policy number and date(s)
co-asegurado. A su solicitud, el Vendedor entregará a Valeo los certificados de seguros donde
of expiration for insurance maintained by Seller and such certificates must provide that Valeo
se especifique el monto de la cobertura, número de póliza y fecha(s) de vencimiento de la póliza
will receive not less than thirty (30) days prior written notification from the insurer of any
contratada por el Vendedor, y tales certificados deberán establecer que Valeo recibirá, con no
termination or reduction in the amount or scope of coverage. Seller's furnishings of certificates
menos de treinta (30) días de anticipación, notificación por escrito por parte de la empresa de
of insurance or purchase of insurance will not release Seller of its obligations or liabilities under
seguros sobre cualquier terminación o reducción en la cantidad o alcance de la cobertura. La
any Purchase Order. If Seller fails to maintain any insurance under any Purchase Order, Valeo
entrega de los certificados de seguros o la adquisición de seguros por parte del Vendedor, no
will have the right to procure such insurance and Seller will reimburse Valeo on demand, for all
liberarán al Vendedor de sus obligaciones o responsabilidades bajo alguna Orden de Compra.
actual costs and expenses of procuring such insurance.
En caso de que el Vendedor incumpla a su obligación de mantener seguro bajo cualquier Orden
de Compra, Valeo estará facultado para obtener tal seguro y el Vendedor estará obligado a
rembolsar a Valeo, a petición de ésta, por todos los gastos y costos en que hubiere incurrido
Valeo por dicho seguro.
Requerimientos en Materia Aduanera y Control de Exportación.
Customs Requirements and Export Controls.
A. El Vendedor entregará sin demora a Valeo, todos los documentos
Seller will promptly furnish to Valeo all documents required for
necesarios para efectos de reembolsos aduanales, debidamente llenados de conformidad con
customs drawback purposes, properly completed in accordance with all applicable laws and
las leyes y reglamentos aplicables. El Vendedor, a su costa, proporcionará asimismo toda la
regulations. Seller will also, at Seller's sole expense, provide all information (including written
información (incluyendo documentación escrita y registros electrónicos de operaciones) relativos
documentation and electronic transaction records) relating to the Goods which is necessary for
a los Bienes, según sea necesario para que Valeo cumpla con las obligaciones en materia
Valeo to fulfill any customs-related or other governmental agency-related obligations, origin
aduanera u otras obligaciones establecidas por el gobierno y sus dependencias, marcas de
marking and labeling requirements, and certification and local content reporting requirements,
orígen, requisitos de etiquetado, requisitos de certificación y reportes locales, para permitir a
to enable Valeo to claim preferential duty treatment at the time of entry for Goods eligible under
Valeo reclamar tratamiento arancelario preferencial al momento de entrada de los Bienes que
trade preference regimes, and to make all arrangements necessary for the Goods to be
sean elegibles para tal beneficio bajo los regímenes de comercio preferencial, así como efectuar
covered by any applicable duty deferral or free trade zone program(s) of the country of import.
todos los arreglos necesarios para que los Bienes queden cubiertos por cualquier programa de
aplazamiento de aranceles o zona de libre tránsito en el país de importación.
B. En la medida en que los Bienes sean importados a los Estados Unidos de
To the extent that Goods are to be imported into the United States
América, el Vendedor cumplirá con todas las recomendaciones y requerimientos aplicables
of America, Seller will comply with all applicable recommendations or requirements of the U.S.
conforme a la iniciativa del Tratado Contra el Terrorismo y Protección de las Fronteras del
Customs and Border Protection's Customs-Trade Partnership Against Terrorism ("C-TPAT")
Departamento de Protección de Aduana y Frontera de los Estados Unidos de América (en lo
initiative. Upon request, Seller will certify in writing its compliance with the C-TPAT initiative.
sucesivo "C-TPAT"). A solicitud de Valeo, el Vendedor certificará por escrito su cumplimiento con
los requisitos de la iniciativa C-TPAT.
C. Las licencias de exportación o autorizaciones necesarias para la
Export licenses or authorizations necessary for the export of Goods
exportación de Bienes será responsabilidad del Vendedor salvo que la Orden de Compra prevea
will be the responsibility of Seller unless otherwise expressly stated in the Purchase Order, in
lo contrario; en cuyo caso, el Vendedor, a su costa, proporcionará toda la información y
which case Seller will, at Seller's expense, provide all information and documentation
documentación necesaria o conveniente para permitir a Valeo obtener las licencias o
necessary or desirable to enable Valeo to obtain necessary or appropriate licenses or
autorizaciones necesarias o apropiadas. Los créditos o beneficios que resulten o surjan de
authorizations. Credits or benefits resulting or arising from any Purchase Order including trade
cualquier Orden de Compra incluyendo créditos de comercio, créditos de exportación,
credits, export credits, customs drawbacks, and the refund of duties, taxes or fees, will belong
reembolsos aduanales, y la devolución de cuotas, impuestos o derechos, pertenecerán a Valeo.
to Valeo. Seller will indemnify and hold Valeo and Valeo's customers and their respective
El Vendedor indemnizará y mantendrá a Valeo, sus clientes y sus respectivos sucesores,
successors, assigns, representatives, employees and agents harmless from and against any
cesionarios, representantes, empleados y agentes libres de cualquier costo, gasto o
costs, expenses or liabilities arising from Seller's provision of incorrect information or non-
responsabilidad que surjan de la información incorrecta proporcionada por el Vendedor o por su
compliance with customs regulations.
falta de cumplimiento con las disposiciones legales en materia aduanera.
Certificados de Origen.
Certificates of Origin.
A. Previa solicitud, el Vendedor proporcionará sin demora a Valeo, todos los
Upon request, Seller will promptly furnish Valeo with all certificates
certificados de origen y valor agregado local así como otra información relativa a los costos y
of origin and domestic value-added and other information relating to the costs and places of
lugares de origen de los Bienes y los materiales contenidos dentro o usados en el
origin of the Goods and the materials contained therein or used in the performance thereof, as
funcionamiento de los mismos, según sea solicitado por Valeo para cumplir en forma debida con
may be required by Valeo to comply fully with all customs, tariffs and other applicable
las disposiciones legales relativas a aduanas, tarifas y otras disposiciones gubernamentales
governmental regulations. Seller will comply with all such regulations. Seller will indemnify
aplicables. El Vendedor cumplirá con las disposiciones antes citadas. El Vendedor indemnizará y
and hold Valeo, Valeo's customers and their respective successors, assigns, representatives,
mantendrá a Valeo, sus clientes y sus respectivos sucesores, cesionarios, representantes,
employees and agents harmless from and against all liabilities, demands, claims, losses, costs,
empleados y agentes, libres de cualesquiera responsabilidades, demandas, reclamaciones,
damages and expenses of any kind or nature (including attorneys' fees and costs, fines and
pérdidas, costos, daños y perjuicios, y gastos de cualquier tipo o naturaleza (incluyendo
penalties) arising or resulting from (i) Seller's delay in furnishing such certificates or other
honorarios y gastos de abogados, multas y sanciones) derivados o que resultantes de (i) el
information to Valeo, (ii) any errors or omissions contained in such certificates, and (iii) any
retraso del Vendedor en proporcionar dichos certificados u otra información a Valeo, (ii) cualquier
non-compliance by Seller with such regulations.
error u omisión contenida en dichos certificados, y (iii) cualquier incumplimiento del Vendedor a
dichas disposiciones.
B. El Vendedor proporcionará el(los) Certificado(s) de Orígen completo(s),
Seller will provide a completed North American Free Trade
conforme al Tratado de Libre Comercio de América del Norte (NAFTA), para todos los Bienes
Agreement (NAFTA) Certificate(s) of Origin for all NAFTA qualifying Goods sold to Valeo
que califiquen como NAFTA vendidos a Valeo de conformidad con la Orden de Compra. Para
pursuant to the Purchase Order. For Goods not qualifying for NAFTA treatment, Seller will
Bienes que no califiquen como NAFTA, el Vendedor proporcionará a Valeo la información
provide Valeo with correct Country of Origin information for each such item. If Seller does not
correcta del País de Orígen para cada uno de dichos bienes. En caso de que el Vendedor no
provide the required Certificate(s) or correct Country of Origin information, Valeo may charge-
proporcione a Valeo el(los) Certificado(s) requerido(s) o la información correcta del País de
back to Seller any duties, penalties, or other liabilities or expenses (including reasonable
Orígen, Valeo podrá repetir contra el Vendedor cualesquiera tarifa, sanciones u otras
attorneys' fees) charged to or imposed or assessed against Valeo.
responsabilidades o gastos (incluyendo honorarios razonables de abogados) cobrados o
impuestos o determinados en contra de Valeo.
- 9 - Términos y Condiciones de Compra de Valeo
Valeo Purchasing Terms and Conditions
Cumplimiento de Leyes.
27. Compliance
A. El Vendedor no podrá: (i) utilizar fuerza de trabajo o mano de obra
A. Seller will not (i) utilize forced or involuntary labor, regardless of its
forzados o involuntarios, sin importar la forma que sea; (ii) emplear a niños, salvo como parte de
form, (ii) employ any child, except as part of a government approved job training,
programas autorizados por la autoridad para la capacitación para el trabajo, adiestramiento o
apprenticeship or similar program, or (iii) engage in abusive employment or corrupt business
programas similares; o (iii) emplear métodos abusivos de empleo o realizar prácticas corruptas
practices in the supply or provision of Goods under any Purchase Order. If Seller subcontracts
de negocios en la disposición o provisión de Bienes bajo cualquier Orden de Compra. En caso
any of its duties or obligations under any Purchase Order in accordance with Section 22, Seller
de que el Vendedor subcontrate cualquiera de sus deberes u obligaciones bajo cualquier Orden
will ensure that all subcontractors comply with the requirements under this Section 27.
de Compra conforme a la Sección 22, el Vendedor deberá asegurarse de que todos los
subcontratistas cumplan con los requisitos a que esta Sección 27 se refiere.
B. A solicitud de Valeo, el Vendedor deberá proporcionar a Valeo de
Upon Valeo's request, Seller will promptly provide to Valeo, in such
manera expedita y conforme a la forma en que lo haya solicitado Valeo, la información que
format as Valeo may request, information to enable Valeo and/or Valeo's customers, as the
habilite a Valeo y/o los clientes de Valeo según sea el caso, para cumplir de manera oportuna
case may be, to timely comply with all due diligence, disclosure and/or audit requests and
con todas las solicitudes y requerimientos de revisión, revelación y/o procesos de auditoria con
requirements with respect to the ingredients and materials used in Seller's Goods, including,
respecto a los componentes y materiales utilizados en los Bienes del Vendedor, incluyendo, sin
without limitation, under so-called "conflict minerals" laws (for example, Section 1502 of the
limitar, bajo las conocidas leyes de "Minerales de Conflicto" (por ejemplo, la Sección 1502 de la
Dodd-Frank Wall Street Reform and Consumer Protection Act and other laws passed in any
Reforma de Dodd-Frank Wall Street y la Ley de Protección al Consumidor aplicables en Estados
jurisdiction requiring any disclosure or restriction on the use of ingredients or materials
Unidos de América, así como otras leyes promulgadas en la jurisdicción en donde se requiera
(collectively, "Ingredients Laws")). Seller's responses shall be sufficiently detailed, and
revelar o restringir el uso de ciertos componentes o materiales (conjuntamente, las "Leyes de
include any requested written certifications regarding the accuracy and completeness thereof,
Componentes")). La respuesta a dicha solicitud por parte del Vendedor deberá ser
so as to enable Valeo and Valeo's customers to fully comply with Ingredients Laws. If
suficientemente detallada e incluir cualesquiera certificaciones por escrito que sean requeridas
requested by Valeo, Seller's response shall include a thorough inquiry of Seller's supply chain
en relación con la exactitud e integridad de la misma, a fin de habilitar a Valeo y a los clientes de
(and written certifications by all entities in such supply chain) identifying the ingredients or
Valeo a cumplir cabalmente con las Leyes de Componentes. Si así lo solicita Valeo, la respuesta
materials in the Goods and the country of origin of such ingredients or materials (or, following
del Vendedor deberá incluir un análisis minucioso de la cadena de suministro del Vendedor (así
due inquiry, information regarding why such country of origin cannot be determined). Seller
como las certificaciones por escrito de todas las entidades involucradas en dicha cadena de
shall be responsible for the timeliness, accuracy and completeness of its sub-suppliers'
suministro) en el que se identifiquen los componentes o materiales de los Bienes y el país de
responses to such inquiries. Seller will take all actions necessary to ensure that the Goods will
origen de dichos componentes o materiales (o, subsecuente a una debida investigación,
be free of ingredients or materials restricted by Ingredients Laws including, without limitation,
información que indique el motivo por el cual el país de origen no puede ser determinado). El
ensuring that Seller's contracts with its sub-suppliers enable Seller to timely obtain, from such
Vendedor será responsable de la oportunidad, exactitud e integridad de la respuesta por parte de
sub-suppliers, information sufficient for Seller to timely respond to Valeo's and Valeo's
sus sub-proveedores con respecto a dicha solicitud. El vendedor deberá tomar todas las medidas
customers' requests for information under Ingredients Laws.
necesarias para asegurarse que los Bienes se encuentren libres de componentes o materiales
restringidos conforme a las Leyes de Componentes incluyendo, sin limitar, asegurarse que los
contratos que celebre con sus sub proveedores habiliten al Vendedor para obtener de manera
oportuna de dichos sub proveedores, la información suficiente para que el Vendedor pueda
responder en tiempo las solicitudes de información por parte de Valeo o los clientes de Valeo
conforme a las Leyes de Componentes.
C. Las leyes y reglamentos aplicables podrán prever niveles controlados de
Applicable laws and regulations may set occupational dose levels
radiación iónica en el área de trabajo, así como requerir licencias y/o otras autorizaciones de
for ionizing radiation in the workplace, and require licenses and/or other governmental
gobierno para la distribución de productos o materiales que contengan materiales con derivados
authorizations for the distribution of products or materials containing nuclear byproduct
nucleares en cantidades que excedan los niveles establecidos por las autoridades
material in concentrations exceeding levels established by governmental authorities and
gubernamentales y entidades regulatorias , incluyendo, por citar un ejemplo, la Comisión
regulatory agencies, including, for example, the United States Nuclear Regulatory
Reguladora en Materia Nuclear de los Estados Unidos de América. Todos los Bienes (incluyendo
Commission. All Goods (including all components and materials used in such Goods) shall be
todos los componentes y materiales utilizados en dichos Bienes) deberán encontrarse libres de
free of radiation exceeding naturally-occurring background levels. Any Goods (including
radiación que exceda los niveles existentes en la naturaleza, no artificiales. Cualesquiera Bienes
components and materials used in such Goods) exceeding radiation levels set or
(incluyendo componentes y materiales utilizados en dichos Bienes) que excedan los niveles de
recommended by any applicable governmental authority or regulatory agency shall be deemed
radiación previstos o recomendados por las autoridades gubernamentales competentes o
defective, and Seller will indemnify and hold harmless Valeo and its respective directors,
agencias reguladoras serán considerados como defectuosos, y el Vendedor indemnizará y
officers, employees and agents from for all claims, liabilities, damages, costs and expenses
mantendrá libre de responsabilidad a Valeo y a sus respectivos administradores, funcionarios,
(including actual fees for attorneys, experts and consultants, settlement costs and judgments)
directores, empleados y agentes, de cualquier demanda, responsabilidad, daños y perjuicios,
incurred in connection with any claims (including lawsuits, administrative claims, regulatory
gastos y costes (incluyendo honorarios de abogados, peritos y consultores, de actuaciones en
actions and other proceedings to recover for personal injury or death, property damage or
juicio, de conciliación y sentencias) incurridos con respecto a cualquier demanda (incluyendo
economic losses of any kind) that are related to or arise in any way therefrom. Seller shall be
litigios, reclamaciones administrativas, acciones reguladas y otros procedimientos tendientes a
responsible for all costs of disposal, storage, and return shipment, including, but not limited to,
recuperarse por lesiones o muerte, daños a la propiedad o pérdidas económicas de cualquier
return shipment to the country of origin if such Goods are denied entry to any country, state or
índole) que esté relacionada con o se derive de cualquier manera de los mismos. El Vendedor
será responsable por todos los gastos y costos de la disposición, almacenamiento, y envíos en
devolución, incluyendo, sin limitar, el envío de devolución de los Bienes a su país de orígen en
caso de que se niegue su entrada a cualquier otro país, estado o provincia.
D. Ningún Intermediario o Personal Intermediario pagará, ofrecerá, prometerá pagar o
Neither Intermediary nor Intermediary Personnel will, directly or
autorizará el pago, ya sea de manera indirecta o indirecta, de cantidades en dinero o
indirectly, pay, offer, promise to pay or authorize the payment of, any monies or financial or
instrumentos financieros o cualquier otra ventaja en violación a las Leyes Anti-Corrupción y/o el
other advantage in violation of Anti-Corruption Laws and/or Valeo's Code of Ethics and/or the
Código de Ética de Valeo y/o los Estándares de Conducta para los proveedores de Valeo.
Valeo Supplier Standards of Conduct. Further, neither Intermediary nor Intermediary
Asimismo, ningún Intermediario ni Personal Intermediario ha realizado, o realizará, directa o
Personnel has taken, or will take, directly or indirectly, any action that could cause Valeo or
indirectamente, cualquier acción que pueda causar a Valeo o a sus administradores,
Valeo's officers, directors, employees and/or affiliates to be in violation of Anti-Corruption
funcionarios, directores, empleados y/o afiliadas, estar en violación a las Leyes Anti-Corrupción.
Laws. Intermediary will (i) make all Intermediary Personnel available for compliance training as
El Intermediario: (i) pondrá al Personal Intermediario a disposición para recibir capacitación y
requested by Valeo, (ii) keep full and accurate books and records of all payments made in
entrenamiento en materia de cumplimiento según lo solicite Valeo; (ii) mantendrá los libros y
respect of any transaction or business effected in connection with this Purchase Order, and (iii)
registros completos y exactos de todos los pagos realizados en relación con cualquier
make all such books and records available to Valeo or its designee as requested by Valeo to
transacción u operación de negocios efectuada en relación con la Orden de Compra; y (iii) previa
verify Intermediary's compliance with Anti-Corruption Laws and this Purchase Order.
solicitud de Valeo, pondrá a disposición de Valeo o su representante dichos libros y registros
Intermediary shall maintain an adequate program to protect against breaches of Anti-
para la verificación del cumplimiento del Intermediario respecto de las Leyes Anti-Corrupción y la
Corruption Laws. Valeo may terminate this Purchase Order, without liability to Intermediary,
presente Orden de Compra. El Intermediario deberá mantener un programa adecuado para
immediately upon written notice to Intermediary, if Valeo determines, in good faith, that
protegerse de incumplimientos a las Leyes Anti-Corrupción. Valeo podrá dar por terminada la
Intermediary has breached this provision. Intermediary will indemnify and hold harmless Valeo
Orden de Compra inmediatamente y sin responsabilidad ulterior ante el Intermediario, mediante
and its respective directors, officers, employees and agents from for all claims, liabilities,
aviso por escrito al Intermediario, en el caso en que Valeo determine, de buena fe, que el
damages, costs and expenses (including actual fees for attorneys, experts and consultants,
Intermediario ha incumplido esta disposición. El Intermediario indemnizará y mantendrá libre de
settlement costs and judgments) and penalties incurred in connection with and arising from any
responsabilidad a Valeo y a sus respectivos administradores, funcionarios, directores, empleados
breach of this provision. For purposes of this Section 27.D, the foregoing terms have the
y agentes, de cualquier demanda, responsabilidad, daños y perjuicios, gastos y costes
following meanings: "Anti-Corruption Laws" means any applicable foreign or domestic anti-
(incluyendo honorarios de abogados, peritos y consultores, de actuaciones en juicio, de
bribery and anti-corruption laws and regulations, as amended from time to time, including,
conciliación y sentencias) y sanciones incurridos en relación con, y que surjan de cualquier
without limitation, the Federal Law for the Prevention and Identification of Transactions with
incumplimiento de esta disposición. Para efectos de lo dispuesto en esta Sección 27.D, los
Fund from Illegal Sources, the United Kingdom's Bribery Act 2010, the United Sates Foreign
términos anteriores tendrán el siguiente significado: "Leyes Anti-Corrupción" significa
Corrupt Practices Act of 1977 and any laws intended to implement the OECD Convention on
cualesquiera leyes o reglamentos aplicables en México o en el extranjero en materia de anti
Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions;
corrupción, según sean reformados de tiempo en tiempo, incluyendo sin limitar, la Ley Federal
"Intermediary" means any service provider or supplier, including Seller, acting in the name or
para la Prevención e Identificación de Operaciones con Recursos de Procedencia Ilícita, la Ley
behalf of Valeo as an intermediary or perceived as acting on behalf of Valeo, including when
Anti Corrupción de Reino Unido de 2010, la Ley de Prácticas de Corrupción en el Extranjero de
interacting with governmental authorities or public officials; and "Intermediary Personnel"
los Estados Unidos de América de 1977, y cualesquiera otras leyes tendientes a implementar la
means Intermediary's officers, directors, employees, direct or indirect beneficial owners or
Convención para Combatir el Cohecho de Servidores Públicos Extranjeros en Transacciones
shareholders, or any other party acting for or on behalf of Intermediary.
Comerciales Internacionales de la Organización para la Cooperación y Desarrollo Económico
(OECD, por sus siglas en inglés); "Intermediario" significa, cualquier prestador de servicios o
proveedor, incluyendo al Vendedor, que actúe en nombre o representación de Valeo como
intermediario o que sea percibido actuando en nombre de Valeo, incluyendo cuando interactúe
con autoridades de gobierno o funcionarios públicos; y "Personal Intermediario" significa, los
administradores, funcionarios y directores, empleados, beneficiarios directos o indirectos o
accionistas del Intermediario o cualquier otro tercero que actúe para o en nombre o
- 10 - Términos y Condiciones de Compra de Valeo
Valeo Purchasing Terms and Conditions
representación del Intermediario.
Identificación de Bienes. Todos los Bienes que sean suministrados conforme a
Identification of Goods. All Goods supplied pursuant to each Purchase Order
cada Orden de Compra y que se consideren partes terminadas, deberán portar de forma
that are construed as a completed part will permanently bear information such as Valeo's part
permanente la información tal como el número de parte de Valeo, nombre o código, número de
number and name or code name, lot number, Seller's name or code name, and/or date of
lote, nombre del Vendedor o su Código, y/o fecha de fabricación por el Vendedor, en la forma
manufacture by Seller in a manner directed by Valeo.
instruida por Valeo.
Embalaje y Envío. Todo empaquetado debe cumplir con los requisitos y
Packaging and Shipping. All packaging must conform to Valeo's standard
estándares de empaquetado de Valeo. El Vendedor deberá: (i) empaquetar, marcar y enviar
packaging requirements. Seller will: (i) properly pack, mark and ship Goods in accordance with
adecuadamente los Bienes conforme a los requerimientos de Valeo y del porteador contratado,
Valeo's requirements and the involved carrier in a manner to secure the lowest transportation
con la finalidad de asegurar el costo más bajo del transporte de los Bienes; (ii) realizar el envío
cost; (ii) route shipment in accordance with Valeo's instructions; (iii) make no charge for
en la vía acorde a las instrucciones de Valeo; (iii) no efectuará cargo alguno por el manejo,
handling, packaging, storage, transportation (including duties, taxes, fees, etc.), cost of vehicle
embalaje, almacenamiento, transportación (incluyendo derechos, impuestos, u honorarios, entre
or other transport expenses unless otherwise approved by Valeo in writing; (iv) provide Valeo
otros), costo del vehículo u otros gastos de transporte, salvo por aquellos aprobados por Valeo
with shipment papers showing the Purchase Order number, Purchase Order amendment or
mediante escrito; (iv) proporcionar a Valeo aquellos documentos de embarque que muestren el
Release number, Valeo's part number, Seller's part number where applicable, quantity of
número de Orden de Compra, modificación a la Orden de Compra o número de Requisición, el
pieces in shipment, number of cartons or containers in shipment, Seller's name, the bill of
número de parte de Valeo, el número de parte del Vendedor en su caso, cantidad de piezas
lading number and the country of origin; and (v) promptly forward to Valeo the original bill of
enviadas, número de cajas o contenedores enviados, nombre del Vendedor, número de
lading or other shipment receipt for each shipment identification of the Goods on packing slips,
conocimiento de embarque o guía, y el país de origen; y (v) enviar de forma inmediata a Valeo el
bills of lading and invoices will be sufficient to enable Valeo to easily identify the Goods
documento original del conocimiento de embarque o guía de envío, o cualquier otro documento
de envío de cada embarque para la identificación de los Bienes embarcados; el conocimiento de
embarque y las facturas serán suficientes para hacer posible a Valeo la fácil identificación de los
Bienes comprados.
Compensación y Recuperación Contractual.
Setoff and Contractual Recoupment.
Además de cualquier derecho de compensación o recuperación
In addition to any right of setoff or recoupment provided or allowed
otorgado o permitido por la ley, Valeo y cualquiera de sus afiliadas, subsidiarias y divisiones (en
by law, Valeo and any of its affiliates, subsidiaries and divisions ("Valeo Group") may set off
lo sucesivo conjuntamente denominados como "Grupo Valeo") podrá exigir la compensación o
against or recoup from any amounts owing to Seller or any of its affiliates, subsidiaries and
recuperar cualquier cantidad debida por el Vendedor o cualquiera de sus afiliadas, subsidiarias y
divisions ("Seller Group") any amounts owing to any member of the Valeo Group by any
divisiones (en lo sucesivo conjuntamente denominados como "Grupo del Vendedor") a
member of the Seller Group including, without limitation, for damages resulting from breaches
cualquier miembro del Grupo Valeo, incluyendo sin limitación, daños y perjuicios originados por
by Seller of its obligations under this or any other Purchase Order.
el incumplimiento del Vendedor a sus obligaciones aquí establecidas o en cualquier otra Orden
En caso de que cualquier obligación de cualquiera de los miembros
If an obligation of any member of the Seller Group is disputed,
del Grupo del Vendedor se encuentre en disputa, sea contingente o no haya sido liquidada, el
contingent or unliquidated, payment by any member of the Valeo Group of all or any portion of
pago por parte de cualquier miembro del Grupo Valeo a una cantidad debida, en todo o en parte,
the amount due may be deferred until such dispute contingency is resolved or the obligation is
será diferido hasta que se resuelva tal contingencia del conflicto o se liquide la obligación. Sin
liquidated. Without limiting the generality of the foregoing and by way of example only, in the
menoscabo de lo anterior y a modo de ejemplo únicamente, en caso de quiebra del Vendedor, si
event of a bankruptcy of Seller, if all of the Purchase Orders between Valeo and Seller have
todas las Órdenes de Compra entre Valeo y el Vendedor no se hubieren efectuado, entonces
not been assumed, then Valeo may withhold payment to Seller for Goods previously delivered
Valeo tendrá el derecho a retener el pago al Vendedor por los Bienes previamente entregados
(via an administrative hold or otherwise) until the risk of potential rejection and other damages
(mediante aplazamiento administrativo o por cualquier otra conducto) hasta que el riesgo
potencial de contingencia y otros daños y perjuicios sean eliminados.
Derecho de Auditoria e Información Financiera. A petición de Valeo, el
Audit Rights and Financial Information. If requested by Valeo, Seller will
Vendedor deberá permitir a Valeo y/o a las personas que Valeo designe para: (i) examinar todos
permit Valeo and/or its designees to: (i) examine all pertinent documents, data and other
los documentos pertinentes, datos y demás información relevante a los Bienes, Herramienta, las
information relating to the Goods, Tooling, Seller's obligations under the Purchase Order, any
obligaciones del Vendedor bajo alguna Orden de Compra, cualquier pago hecho al Vendedor,
payment made to Seller, any claim made by Seller and any quotes, invoices or similar
cualquier reclamación hecha por el Vendedor, así como cotizaciones, facturas o documentos
materials from Seller's own suppliers or subcontractors; (ii) view any facility or process relating
similares de los proveedores o subcontratistas del Vendedor; (ii) observar cualquier instalación o
to the Goods or the Purchase Order, including those relating to production quality; and (iii) audit
proceso relacionado con los Bienes o la Orden de Compra, incluyendo aquellos referentes a la
any facility or process to determine compliance with the requirements of the Purchase Order. If
calidad de la producción; y (iii) auditar cualquier instalación o proceso para verificar el
requested by Valeo, Seller will provide to Valeo its most current income statements, balance
cumplimiento de los requisitos de la Orden de Compra. A solicitud de Valeo, el Vendedor deberá
sheets, cash flow statements and supporting data and schedules.
proporcionar a Valeo sus más recientes declaraciones de ingresos, balances, estados de flujo y
demás información de apoyo y programas.
Publicidad. El Vendedor no podrá hacer mención de Valeo en ningún medio
32. Advertising. Seller will not refer to Valeo in advertising or public releases without
publicitario o declaraciones públicas sin el previo consentimiento de Valeo otorgado por escrito, y
Valeo's prior written approval and will not use Valeo's trademarks or trade names in advertising
no podrá utilizar las marcas registradas o nombres comerciales de Valeo en la publicidad o en
or promotional materials.
cualquier otro material publicitario.
Fuerza Mayor; Interrupciones de Trabajo.
Force Majeure; Labor Disruptions.
Cualquier retraso o falta de Valeo o del Vendedor en el cumplimiento
Any delay or failure of Valeo or Seller to perform its obligations
de sus obligaciones bajo cualquier Orden de Compra será dispensada si, y siempre que, la parte
under the Purchase Order will be excused if, and to the extent that, the party is unable to
no pueda cumplir con sus obligaciones debido específicamente a un acontecimiento o caso
perform specifically due to an event or occurrence beyond its reasonable control and without its
fortuito, más allá de su control razonable y sin su culpa o negligencia, por ejemplo: casos
fault or negligence, such as: acts of God; restrictions, prohibitions, priorities or allocations
fortuitos, restricciones, prohibiciones, prioridades o asignaciones impuestas o acciones ejercidas
imposed or actions taken by a governmental authority; embargoes; fires; explosions; natural
por alguna autoridad; embargos; incendios; explosiones; desastres naturales; motines; o guerras.
disasters; riots; or wars. During any delay or failure to perform by Seller, Valeo may, at its
Durante el retraso o falta por parte del Vendedor, Valeo podrá a su elección: (a) comprar los
option: (a) purchase the Goods from other sources and reduce its Releases to Seller by such
Bienes a otras fuentes y reducir sus Requisiciones al Vendedor por tales cantidades, sin
quantities without liability of Valeo to Seller, and require Seller to reimburse Valeo for any
responsabilidad de Valeo hacia al Vendedor, y requerir al Vendedor el reembolso a Valeo por
additional costs to Valeo of obtaining the substitute Goods compared to the prices set forth in
cualquier costo adicional causado al obtener los Bienes substitutos, comparado con los precios
the Purchase Order; (b) require Seller to deliver to Valeo, at Valeo's expense, all finished
dispuestos en la Orden de Compra; (b) exigir al Vendedor la entrega a Valeo, a costa de Valeo,
Goods, work in process and/or parts and materials produced or acquired for work under the
de todos los Bienes terminados, trabajo en proceso y/o partes y materiales producidos o
Purchase Order; or (c) require Seller to provide Goods from other sources in quantities and at a
adquiridos conforme a la Orden de Compra; o (c) requerir al Vendedor el suministro por parte de
time requested by Valeo and at the price set forth in the Purchase Order.
otras fuentes en las cantidades y a la fecha señalada por Valeo, y al precio dispuesto en la
Orden de Compra.
La incapacidad financiera del Vendedor para realizar los cambios en
Seller's financial inability to perform, changes in cost or availability
el costo o disponibilidad de materiales, componentes o servicios apegados a las condiciones de
of materials, components or services based on market conditions, and/or supplier actions or
mercado, y/o las acciones del proveedor o conflictos contractuales, no dispensarán el
contract disputes will not excuse performance by Seller under theories of force majeure,
cumplimiento del Vendedor bajo los conceptos de fuerza mayor, no viabilidad comercial o de
commercial impracticability or otherwise, and Seller expressly assumes these risks.
cualquier otra índole, y el Vendedor asume expresamente esos riesgos.
Servicio y Reemplazo de Partes.
Service and Replacement Parts.
De tiempo en tiempo, una vez recibida por el Vendedor la Requisición
From time to time, upon receipt of Valeo's Release for such Goods,
de Valeo sobre los Bienes, el Vendedor venderá a Valeo todos los Bienes que sean necesarios
Seller will sell to Valeo all Goods necessary for Valeo to fulfill Valeo's and its customer's
para satisfacer las necesidades de Valeo y su servicio al cliente y requisitos de reemplazo de
service and replacement parts requirements for its current model year at the then current
partes para su modelo más reciente y a los precios actuales al momento de la producción, mas
production prices plus any actual net cost differential for required unique packaging, provided
cualquier costo neto diferencial requerido para su exclusivo empaquetado, siempre que sea
that sufficient evidence of such packaging costs is provided to Valeo. If the Goods are
proporcionada a Valeo evidencia suficiente de tales costos de empaquetado. En caso de que los
systems, modules or assemblies, Seller will sell the components or parts of such systems,
Bienes sean sistemas, módulos o montajes, el Vendedor venderá los componentes o partes de
modules or assemblies at prices that will not in the aggregate exceed the then current
tales sistemas, módulos o montajes, al precio en que conjuntamente no excedan del precio de
production price of the system, module or assembly less the costs of labor involved in
producción real vigente del sistema, módulo o montaje, menos los gastos de mano de obra
connection with the system, module or assembly plus any actual net cost differential for
- 11 - Términos y Condiciones de Compra de Valeo
Valeo Purchasing Terms and Conditions
implicados con respecto al sistema, módulo o montaje mas el costo neto real diferencial del
required unique packaging.
empaquetado exclusivo que se requiera.
Posterior al término de la producción del modelo reciente del o los
After termination of the current model production of the vehicle
modelos de los vehículos para los cuales se producen los Bienes, el Vendedor venderá los
model(s) for which the Goods are produced, Seller will sell to Valeo additional Goods
Bienes adicionales necesarios para Valeo para satisfacer los requerimientos de Valeo y los de su
necessary for Valeo to fulfill Valeo's and its customer's service and replacement parts
servicio al cliente y requisitos de reemplazo de partes por modelos de años anteriores, en los
requirements for past model years at the prices then specified in the last Purchase Order for
precios entonces especificados en la última Orden de Compra determinada para la producción
current model production plus any actual net cost differential for required unique packaging for
del modelo más reciente, mas cualquier costo del precio neto real diferencial por el empaquetado
the first five (5) years of past model service. For the following ten (10) years of past model
exclusivo requerido por los primeros cinco (5) años del último modelo de servicio. Durante los
service or such longer period as Valeo's customer requires service parts, the prices will be as
diez (10) años siguientes al último modelo de servicio o por un período más largo tanto como el
specified in the last Purchase Order for current model production plus any actual net cost
cliente de Valeo requiera de partes de servicio, los precios serán especificados conforme a la
differential for required unique packaging plus any actual net cost differential for manufacturing
última Orden de Compra para la producción del modelo reciente, mas cualquier costo del precio
costs as mutually agreed by Valeo and Seller.
neto real diferencial por el empaquetado exclusivo que se requiera, mas cualquier costo del
precio neto real diferencial por los costos de fabricación, según sean acordados mutuamente por
Valeo y el Vendedor.
Reclamaciones del Vendedor. Cualquier acción legal del Vendedor contra Valeo
Claims from Seller. Any legal action by Seller against Valeo arising under or
que surja en relación o referente a cualquier Orden de Compra deberá ser iniciada dentro de un
relating to any Purchase Order must be commenced within one (1) year after the breach or
(1) año posterior al incumplimiento o cualquier otro acontecimiento que dé lugar a tal
other event giving rise to such claim.
36. Términos del Cliente. Si los Bienes serán vendidos o son incorporados en productos
Customer Terms. If Goods will be sold, or incorporated into products that will be
que serán vendidos por Valeo a un productor de vehículos (ya sea directamente o indirectamente
sold, by Valeo, to a vehicle manufacturer (whether directly or indirectly through another
a través de otro proveedor), el Vendedor reconoce y acuerda que es la intención de Valeo y del
supplier), Seller acknowledges and agrees that it is Valeo's and Seller's intent, in part, that
Vendedor, en parte, que estos Términos y Condiciones aseguren que Valeo se encuentre en
these Terms and Conditions ensure that Valeo will be in compliance with Valeo's obligations to
cumplimiento con sus obligaciones ante dicho productor. Por lo tanto, a solicitud de Valeo, el
such vehicle manufacturer. Therefore, upon Valeo's request, Seller will perform such acts,
Vendedor deberá efectuar aquellos actos, proporcionar aquellas revelaciones, y cumplir con
provide such disclosures, and comply with such requirements and requests as Valeo deems
aquellos requerimientos y solicitudes según Valeo lo considere necesario o conveniente, dentro
necessary or desirable, and within Seller's control, to satisfy Valeo's obligations under the
del control del Vendedor, a fin de satisfacer las obligaciones de Valeo bajo los términos y
terms and conditions of any purchase order, supply agreement or other document ("Customer
condiciones de cualquier orden de compra, contrato de suministro o cualquier otro documento
Terms") applicable to Valeo's agreement with its vehicle manufacturer customer and to which
("Términos del Cliente") aplicables a los acuerdos de Valeo con sus clientes productores de
the Goods relate. For example, but without limitation, Valeo may require Seller to comply with
vehículos y con respeto a los cuales se relacionan los Bienes. Por ejemplo, sin limitar, Valeo
Customer Terms relating to delivery, packaging and labeling, warranty and warranty periods,
podrá requerir al Vendedor cumplir con los Términos del Cliente relativos a entrega,
intellectual property rights, indemnification, confidentiality, access to facilities and records, and
empaquetado y etiquetado, garantías y períodos de garantía, derechos de propiedad intelectual,
the production and sale of replacement and service parts. In Valeo's sole discretion and upon
indemnización, confidencialidad, acceso a instalaciones y registros, y la producción y venta de
Valeo's written notice to Seller, any portion of the Customer Terms designated by Valeo shall
partes de reemplazo y servicio. A discreción exclusiva de Valeo y a solicitud por escrito de Valeo
be deemed incorporated into these Terms and Conditions, and, in such event, to the extent of
al Vendedor, cualquier parte de los Términos del Cliente designados por Valeo deberán
any conflict between the Purchase Order (including these Terms and Conditions) and the
entenderse incorporados a estos Términos y Condiciones, y, en ese caso, si hubiere conflicto
subject Customer Terms, the Customer Terms shall govern and control.
entre la Orden de Compra (incluyendo estos Términos y Condiciones) y los Términos del Cliente
en cuestión, los Términos del Cliente deberán prevalecer y regular la relación entre las partes.
Divisibilidad. En caso de que cualquier término de una Orden de Compra se
37. Severability.
If any term(s) of the Purchase Order is invalid or unenforceable
declare nula o no sea inexigible conforme a cualquier estatuto, regulación, ordenamiento, decreto
under any statute, regulation, ordinance, Executive Order or other rule of law, such term(s) will
u otra disposición de ley, dicho término o términos serán reformados o suprimidos, según sea el
be deemed reformed or deleted, as the case may be, but only to the extent necessary to
caso, únicamente en la medida en que sea necesario para cumplir con tal estatuto, regulación,
comply with such statute, regulation, ordinance, order or rule, and the remaining provisions of
ordenamiento, decreto o reglamento, y las provisiones restantes de la Orden de Compra
the Purchase Order will remain in full force and effect.
permanecerán con plena fuerza y en vigor.
Notificaciones. Todos los avisos, reclamaciones y demás comunicaciones a Valeo
38. Notices. All notices, claims and other communications to Valeo required or
requeridas o permitidas bajo cualquier Orden de Compra deberán emitirse por escrito y surtirán
permitted under the Purchase Order will be made in writing and will be effective only upon
sus efectos hasta el momento en que sean recibidas por Valeo. La falta del Vendedor de
receipt by Valeo. Seller's failure to provide any notice, claim or other communication to Valeo
proporcionar cualquier aviso, reclamación o cualquier otra comunicación a Valeo, en la forma y
in the manner and within the time periods specified in the Purchase Order will constitute a
dentro de los períodos especificados en la Orden de Compra, constituirá una renuncia por parte
waiver by Seller of any and all rights and remedies that otherwise would have been available to
del Vendedor a todos y cada uno de los derechos y recursos que hubiere tenido en su favor el
Seller upon making such notice, claim or other communication.
Vendedor en relación con la realización de tal aviso, reclamación o cualquier otra comunicación.
Comunicación Electrónica. El Vendedor deberá cumplir con el método de
39. Electronic
Seller will comply with the method of electronic
comunicación electrónica que le sea especificado por Valeo, incluyendo los requisitos para
communication specified by Valeo, including requirements for electronic funds transfer,
realizar transferencias electrónicas de fondos, la transmisión de Órdenes de Compra, firma
purchase order transmission, electronic signature, and other communications.
electrónica, y demás comunicaciones.
Relación entre las Partes. El Vendedor y Valeo son contratantes independientes y
40. Relationship
Parties. Seller and Valeo are independent contracting parties
nada en estos Términos y Condiciones faculta para que alguna de las partes actúe como agente
and nothing in these Terms and Conditions will make either party the agent or legal
o representante de la otra parte para propósito alguno, ni faculta a cualquiera de las partes a
representative of the other for any purpose, nor does it grant either party any authority to
asumir o crear obligación alguna a nombre o en nombre de la otra parte.
assume or to create any obligation on behalf of or in the name of the other.
Confidencialidad. El Vendedor deberá: (i) mantener toda la información de Valeo
41. Confidentiality.
Seller will (i) keep all Valeo's information confidential and
confidencial y divulgarla solamente a sus empleados que necesiten tener conocimiento de dicha
disclose it only to its employees who need to know such information in order for Seller to supply
información para que el Vendedor pueda proveer los Bienes, Herramienta y equipo a Valeo bajo
Goods, Tooling, and equipment to Valeo under the Purchase Order and (ii) use Valeo's
la Orden de Compra; y (ii) usar la Información de Valeo única y exclusivamente con la finalidad
information solely for the purpose of supplying Goods to Valeo. "Valeo's information" means
de suministrar los Bienes a Valeo. La "Información de Valeo" significa toda aquella información
all information provided to Seller by Valeo or its representatives or subcontractors in connection
proporcionada por Valeo al Vendedor o sus representantes o subcontratistas, con relación al
with the business, programs, and Goods data, formulas, compositions, designs, sketches,
negocio, programas, datos de los Bienes, fórmulas, composiciones, diseños, dibujos, fotografías,
photographs, samples, prototypes, test vehicles, manufacturing, packaging or shipping
muestras, prototipos, vehículos de prueba, fabricación, embalaje o método y procedimiento de
methods and processes and computer software and programs (including object code and
envío, así como programas computacionales y programas (incluyendo de código de objeto y
source code). Valeo's information also includes any materials or information that contains, or is
código de fuente). La Información de Valeo también incluye cualquier material o información que
based on any Valeo's information, whether prepared by Valeo, Seller or any other person.
contenga, o se base en, la información de cualquier Información de Valeo, sea que haya sido
generada por Valeo, el Vendedor o cualquier otra persona.
Acuerdo Total; Modificación. Una Orden de Compra, incluyendo estos Términos
42. Entire
Agreement;
Modification. A Purchase Order, including these Terms and
y Condiciones, así como las modificaciones que lleguen a tener en lo sucesivo junto con sus
Conditions, as may hereafter be modified together with the attachments, exhibits or
anexos, documentos adjuntos o suplementos referidos específicamente en la Orden de Compra,
supplements specifically referenced in the Purchase Order, constitutes the entire agreement
constituirá la totalidad del acuerdo celebrado entre el Vendedor y Valeo con respecto a los
between Seller and Valeo with respect to the matters contained in the Purchase Order and will
asuntos contenidos en la Orden de Compra y se considerará que sustituye cualquier acuerdo o
be deemed to supersede all prior oral or written representations and agreements. Valeo may
entendimiento anterior, sea verbal o escrito. Valeo podrá en cualquier momento modificar estos
modify these Terms and Conditions, at any time, by posting notice of such modified Terms and
Términos y Condiciones, mediante el aviso de la modificación a dichos Términos y Condiciones
Conditions through links provided on the Valeo website at http://www.valeo.com.
puestos a disposición por Valeo en la página de Internet http://www.valeo.com.
Legislación Aplicable; Jurisdicción; Competencia. Cada Orden de Compra se
Governing Law; Jurisdiction; Venue. Each Purchase Order will be governed
regirá por las leyes aplicables en México, Distrito Federal, sin importar las disposiciones
by the laws of Mexico, Federal District, without regard to any otherwise applicable conflict of
aplicables por conflictos de leyes. Se excluye expresamente la aplicación de los lineamientos de
laws provisions. The United Nations Convention on the International Sale of Goods is
las Naciones Unidas sobre la Venta Internacional de Mercancías. Valeo y el Vendedor convienen
expressly excluded. Valeo and Seller agree that any and all disputes between them will be
y otorgan su consentimiento para que cualquier conflicto que se suscite entre ellos sea resuelto
resolved by, and they each consent to, the exclusive jurisdiction and venue of the Courts of
exclusivamente ante la jurisdicción de los tribunales competentes en México, Distrito Federal;
Mexico, Federal District, to resolve any such disputes; including for lawsuits seeking monetary
incluyendo demandas para obtener compensaciones económicas (sujeto a lo dispuesto en la
relief (subject to the provision of Section 18.C of these Terms and Conditions). Seller
Sección 18.C de los presentes Términos y Condiciones). El Vendedor expresamente renuncia a
specifically waives any and all objections to venue in such courts.
cualquier otra jurisdicción que pudiera corresponderle.
- 12 - Términos y Condiciones de Compra de Valeo
Valeo Purchasing Terms and Conditions
Obligaciones Continuadas. Estos Términos y Condiciones prevalecerán a pesar
Continuing Obligations. These Terms and Conditions will survive expiration,
de su vencimiento, caducidad o terminación de la relación de compra que se emite entre Valeo y
non-renewal or termination of the purchasing relationship between Valeo and Seller.
45. Idioma. Estos Términos y Condiciones están escritos en los idiomas español e
45. Language. These Terms and Conditions are written in the Spanish and English
inglés, cada uno de los cuales se considerará como original. De cualquier forma, en beneficio de
languages, each of which shall be considered an original. However, in the interest of certainty,
la certeza, las partes convienen que la versión en inglés será la que prevalezca y sea
the parties agree that the English version shall govern and be controlling in the event of any
determinante en caso de cualquier inconsistencia o discrepancia.
inconsistency or discrepancy.
[Fin de los Términos y Condiciones de Compra de Valeo]
[End of Valeo Purchasing Terms and Conditions]
- 13 - Términos y Condiciones de Compra de Valeo
Valeo Purchasing Terms and Conditions
Source: http://www.valeo.com.tr/cws-content/www.valeo.tr/medias//fichiers/groupe/fr/conditions_achats/Valeo_-_2014_Purchasing_TC_Bilingual__Mexico.pdf
Gebrauchsinformation: Information für die Anwenderin Selina mite 0,02 mg/0,1 mg Filmtabletten Wirkstoffe: Ethinylestradiol und Levonorgestrel Lesen Sie die gesamte Packungsbeilage sorgfältig durch, bevor Sie mit der Einnahme dieses Arz-neimittels beginnen. - Heben Sie die Packungsbeilage auf. Vielleicht möchten Sie diese später nochmals lesen.
Annals of Oncology 14: 1341–1345, 2003 Hepatitis C and B-cell lymphoma N. C. Turner1, G. Dusheiko1 & A. Jones1* 1Department of Clinical Oncology and 2Centre for Hepatology, Royal Free and University College Medical School, London, UK Received 4 September 2002; revised 27 January 2003; accepted 14 March 2003 The association between the hepatitis C virus and B-cell non-Hodgkin's lymphomas is controversial. We